Informace o kvalifikační práci Slangové, argotické a vulgární výrazy v románu Historias del Kronen Josého Ángela Maňase: Analýza a možnosti překladu s využitím aplikace Treq (InterCorp)
Dokončená práce zatím bez pokusu o obhajobu (DBPOO).
Úplnost vyplnění požadovaných údajů
- Všechny požadované údaje o této VŠKP jsou vyplněny.
Hlavní téma
Komparace překladů vulgarismů, slangových a argotických výrazů z románu Historias del Kronen od J. Á. Manase s využitím Intercorpu.
Hlavní téma v angličtině
Comparison of translations of vulgarisms, slang and argot expressions from the novel Historias del Kronen by J. Á. Manas using Intercorp.
Název dle studenta
Slangové, argotické a vulgární výrazy v románu Historias del Kronen Josého Ángela Maňase: Analýza a možnosti překladu s využitím aplikace Treq (InterCorp)
Název dle studenta v angličtině
Slang, argot and vulgar expressions in José Ángel Maňas's Historias del Kronen: Analysis and translation possibilities using Treq (InterCorp)
Tato práce se zaměřuje na analýzu a možnosti interpretace nespisovných výrazů užitých v románu Historias del Kronen. Pomocí korpusu Intercorp a slovníku Treq spolu s dalšími slovníky nespisovné španělštiny a češtiny práce nabízí překladové ekvivalenty pro nejčastěji objevující se slangové, argotické a vulgární výrazy. Cílem práce je přiblížit čtenáři význam a užití jednotlivých nespisovných výrazů pro lepší pochopení děje děl, jež obsahují zmíněné výrazy, a také obohacení slovní zásoby.
Anotace v angličtině
This thesis focuses on the analysis and possible interpretations of the non-literary expressions used in the novel Historias del Kronen. Using the Intercorp corpus and the Treq dictionary, together with other dictionaries of non-standard Spanish and Czech, the thesis offers translation equivalents for the most frequently occurring slang, argot and vulgar expressions. The aim of the work is to make the reader aware of the meaning and use of each non-standard expression in order to better understand the plot of works containing those expressions, as well as to enrich the vocabulary.
Klíčová slova
slang, argot, vulgarismy, analýza, interpretace, překlad, paralelní korpus, InterCorp, Generace X, Madrid
Tato práce se zaměřuje na analýzu a možnosti interpretace nespisovných výrazů užitých v románu Historias del Kronen. Pomocí korpusu Intercorp a slovníku Treq spolu s dalšími slovníky nespisovné španělštiny a češtiny práce nabízí překladové ekvivalenty pro nejčastěji objevující se slangové, argotické a vulgární výrazy. Cílem práce je přiblížit čtenáři význam a užití jednotlivých nespisovných výrazů pro lepší pochopení děje děl, jež obsahují zmíněné výrazy, a také obohacení slovní zásoby.
Anotace v angličtině
This thesis focuses on the analysis and possible interpretations of the non-literary expressions used in the novel Historias del Kronen. Using the Intercorp corpus and the Treq dictionary, together with other dictionaries of non-standard Spanish and Czech, the thesis offers translation equivalents for the most frequently occurring slang, argot and vulgar expressions. The aim of the work is to make the reader aware of the meaning and use of each non-standard expression in order to better understand the plot of works containing those expressions, as well as to enrich the vocabulary.
Klíčová slova
slang, argot, vulgarismy, analýza, interpretace, překlad, paralelní korpus, InterCorp, Generace X, Madrid
Práce, pomocí metody srovnávaní, se zaměří na možnosti interpretace nespisovných výrazů užitých v románu Historias del Kronen v českém jazyce. Výzkum bude prováděn pomoci korpusu Intercorp a slovníku Treq, a také dalšími slovníky nespisovné španělštiny a češtiny. Cílem práce je přiblížit čtenáři varianty překladů jednotlivých nespisovných výrazů pro lepší pochopení děje děl, jež obsahují vulgarismy, slang a argot, a také obohacení slovní zásoby.
Zásady pro vypracování
Práce, pomocí metody srovnávaní, se zaměří na možnosti interpretace nespisovných výrazů užitých v románu Historias del Kronen v českém jazyce. Výzkum bude prováděn pomoci korpusu Intercorp a slovníku Treq, a také dalšími slovníky nespisovné španělštiny a češtiny. Cílem práce je přiblížit čtenáři varianty překladů jednotlivých nespisovných výrazů pro lepší pochopení děje děl, jež obsahují vulgarismy, slang a argot, a také obohacení slovní zásoby.
Seznam doporučené literatury
InterCorp, Treq
MAÑAS, José Angel. Historias del Kronen. Barcelona: Ediciones Destino, 1994.
HUGO, Jan. Slovník nespisovné češtiny: argot, slangy a obecná mluva od nejstarších dob po současnost : historie a původ slov. 4. rozšířené vydání. Praha: Maxdorf, [2020]
LÉON, Victor. Diccionario de argot español y lenguaje popular. Nueva ed. ampliada. Madrid: Alianza, c1992.
Seznam doporučené literatury
InterCorp, Treq
MAÑAS, José Angel. Historias del Kronen. Barcelona: Ediciones Destino, 1994.
HUGO, Jan. Slovník nespisovné češtiny: argot, slangy a obecná mluva od nejstarších dob po současnost : historie a původ slov. 4. rozšířené vydání. Praha: Maxdorf, [2020]
LÉON, Victor. Diccionario de argot español y lenguaje popular. Nueva ed. ampliada. Madrid: Alianza, c1992.