V této bakalářské práci se zabýváme anglicismy v české terminologii z oblasti módy, které jsou nashromážděny především z internetových zdrojů. V teoretické části se věnujeme výkladu anglicismů a jejich fonologické, pravopisné, morfologické a slovotvorné adaptaci. Praktická část spočívá v ověření, zda se anglicismy vyskytují v databázi Neomat a následném přiřazení českých ekvivalentů. Na závěr jsme zjistili, jakou frekvenci mají anglicismy v Českém národním korpusu a získaná data následně vyhodnocujeme. Poslední část praktické části kopíruje kostru teoretické části, kde použijeme vlastní příklady anglicismů a na nich demonstrujeme adaptaci do češtiny.
Anotace v angličtině
In this bachelor's thesis, we deal with anglicisms in Czech terminology from the field of fashion, which are collected mainly from internet sources. In the theoretical part, we focus on the interpretation of anglicisms and their phonological, orthographic, morphological and word-forming adaptation. The practical part checks whether the anglicism is found in the Neomat database and the subsequent assignment of Czech equivalents. In conclusion, we found out the frequency of anglicisms in the Czech National Corpus, and we subsequently evaluate the obtained data. The last part of the practical part copies the framework of the theoretical part, where we use our own examples of anglicisms and demonstrate the adaptation into Czech.
V této bakalářské práci se zabýváme anglicismy v české terminologii z oblasti módy, které jsou nashromážděny především z internetových zdrojů. V teoretické části se věnujeme výkladu anglicismů a jejich fonologické, pravopisné, morfologické a slovotvorné adaptaci. Praktická část spočívá v ověření, zda se anglicismy vyskytují v databázi Neomat a následném přiřazení českých ekvivalentů. Na závěr jsme zjistili, jakou frekvenci mají anglicismy v Českém národním korpusu a získaná data následně vyhodnocujeme. Poslední část praktické části kopíruje kostru teoretické části, kde použijeme vlastní příklady anglicismů a na nich demonstrujeme adaptaci do češtiny.
Anotace v angličtině
In this bachelor's thesis, we deal with anglicisms in Czech terminology from the field of fashion, which are collected mainly from internet sources. In the theoretical part, we focus on the interpretation of anglicisms and their phonological, orthographic, morphological and word-forming adaptation. The practical part checks whether the anglicism is found in the Neomat database and the subsequent assignment of Czech equivalents. In conclusion, we found out the frequency of anglicisms in the Czech National Corpus, and we subsequently evaluate the obtained data. The last part of the practical part copies the framework of the theoretical part, where we use our own examples of anglicisms and demonstrate the adaptation into Czech.
1. Diplomantka z dostupných zdrojů (videa, rozhovory, seriály, texty na sociálních sítích, knihy) shromáždí alespoň 200 anglicismů.
2. Dále zjistí, které anglicismy nejsou ještě v češtině doloženy (např. v databázi Neomat).
3. Zhodnotí, mají-li některé z anglicismů přesný český ekvivalent.
4. Zjistí frekvenci jednotlivých anglicismů a jejich českých ekvivalentů v korpusu.
5. Na závěr diplomantka vyšetří, jak se anglicismy z oblasti módy adaptují do češtiny po morfologické stránce.
Zásady pro vypracování
1. Diplomantka z dostupných zdrojů (videa, rozhovory, seriály, texty na sociálních sítích, knihy) shromáždí alespoň 200 anglicismů.
2. Dále zjistí, které anglicismy nejsou ještě v češtině doloženy (např. v databázi Neomat).
3. Zhodnotí, mají-li některé z anglicismů přesný český ekvivalent.
4. Zjistí frekvenci jednotlivých anglicismů a jejich českých ekvivalentů v korpusu.
5. Na závěr diplomantka vyšetří, jak se anglicismy z oblasti módy adaptují do češtiny po morfologické stránce.
Seznam doporučené literatury
BEDNAŘÍKOVÁ, Božena. Problematika morfologických adaptací: přehled aktuálních paradigmat. 1. vyd. Olomouc: Univerzita Palackého v Olomouci, 2012.
BIČAN, Aleš et al. Fonologie českých anglicismů. Vydání první. Praha: NLN, 2020.
SVOBODOVÁ, Diana. Internacionalizace současné české slovní zásoby. Vyd. 1. V Ostravě: Ostravská univerzita v Ostravě, Pedagogická fakulta, 2007.
SVOBODOVÁ, Diana. Aspekty hodnocení cizojazyčných přejímek: mezi módností a standardem. Vyd. 1. Ostrava: Ostravská univerzita v Ostravě, Pedagogická fakulta, 2009
Seznam doporučené literatury
BEDNAŘÍKOVÁ, Božena. Problematika morfologických adaptací: přehled aktuálních paradigmat. 1. vyd. Olomouc: Univerzita Palackého v Olomouci, 2012.
BIČAN, Aleš et al. Fonologie českých anglicismů. Vydání první. Praha: NLN, 2020.
SVOBODOVÁ, Diana. Internacionalizace současné české slovní zásoby. Vyd. 1. V Ostravě: Ostravská univerzita v Ostravě, Pedagogická fakulta, 2007.
SVOBODOVÁ, Diana. Aspekty hodnocení cizojazyčných přejímek: mezi módností a standardem. Vyd. 1. Ostrava: Ostravská univerzita v Ostravě, Pedagogická fakulta, 2009