Hlavním cílem této práce je analýza přejatých slov z angličtiny do japonštiny po zvukové stránce slov. V první kapitole se zabývám historii příchodu angličtiny do Japonska a její postupné přebírání. Ve druhé kapitole se zaměřuji na srovnání fonetického systému angličtiny a japonštiny. V poslední kapitole popisuji foneticko-fonologické postupy při přejímání anglických slov do japonštiny, a to z hlediska jednotlivých hlásek, fonotaktiky, epenteze a geminace.
Anotace v angličtině
The main goal of this thesis is analysis of sound-related aspects of English loanwords in Japanese language. The first chapter focuses on the history of English in Japan and its gradual loaning. In the second chapter I focus on the comparison of phonetic systems of these two languages. In the last chapter I describe phonetic-phonological processes including phones, phonotactics, epenthesis and gemination.
Hlavním cílem této práce je analýza přejatých slov z angličtiny do japonštiny po zvukové stránce slov. V první kapitole se zabývám historii příchodu angličtiny do Japonska a její postupné přebírání. Ve druhé kapitole se zaměřuji na srovnání fonetického systému angličtiny a japonštiny. V poslední kapitole popisuji foneticko-fonologické postupy při přejímání anglických slov do japonštiny, a to z hlediska jednotlivých hlásek, fonotaktiky, epenteze a geminace.
Anotace v angličtině
The main goal of this thesis is analysis of sound-related aspects of English loanwords in Japanese language. The first chapter focuses on the history of English in Japan and its gradual loaning. In the second chapter I focus on the comparison of phonetic systems of these two languages. In the last chapter I describe phonetic-phonological processes including phones, phonotactics, epenthesis and gemination.
Tato práce bude zaměřena na zvukovou stránku slov přejatých z angličtiny do japonštiny. Pozornost bude věnována jednotlivým hláskám a kombinacím hlásek, fonotaktice, vybraným fonologickým jevům a slovnímu přízvuku. Kromě popisu současného stavu bude představen také historický vývoj přejímání anglických slov do japonského jazyka.
Zásady pro vypracování
Tato práce bude zaměřena na zvukovou stránku slov přejatých z angličtiny do japonštiny. Pozornost bude věnována jednotlivým hláskám a kombinacím hlásek, fonotaktice, vybraným fonologickým jevům a slovnímu přízvuku. Kromě popisu současného stavu bude představen také historický vývoj přejímání anglických slov do japonského jazyka.
Seznam doporučené literatury
CALABRESE, Andrea a WETZELS, W. Leo, eds. Loan Phonology. Amsterdam: John Benjamins, 2009. ISBN 978-9-0272-4823-7.
KUBOZONO, Haruo, ed. Handbook of Japanese Phonetics and Phonology. Boston: Mouton de Gruyter, 2015. ISBN 978-1-6145-1198-4.
LADEFOGED, Peter a JOHNSON, Keith. A Course in Phonetics. 7th edition. Wadsworth Cengage Learning, 2015. ISBN 978-1-285-46340-7.
STANLAW, James. Japanese English: Language and Culture Contact. 2nd edition. Hong Kong: Hong Kong University Press, 2005. ISBN 978-9-6220-9571-2.
VANCE, Timothy J. The Sounds of Japanese. New York: Cambridge University Press, 2008. ISBN 978-0-5216-1754-3.
Seznam doporučené literatury
CALABRESE, Andrea a WETZELS, W. Leo, eds. Loan Phonology. Amsterdam: John Benjamins, 2009. ISBN 978-9-0272-4823-7.
KUBOZONO, Haruo, ed. Handbook of Japanese Phonetics and Phonology. Boston: Mouton de Gruyter, 2015. ISBN 978-1-6145-1198-4.
LADEFOGED, Peter a JOHNSON, Keith. A Course in Phonetics. 7th edition. Wadsworth Cengage Learning, 2015. ISBN 978-1-285-46340-7.
STANLAW, James. Japanese English: Language and Culture Contact. 2nd edition. Hong Kong: Hong Kong University Press, 2005. ISBN 978-9-6220-9571-2.
VANCE, Timothy J. The Sounds of Japanese. New York: Cambridge University Press, 2008. ISBN 978-0-5216-1754-3.