Tato bakalářská práce zkoumá vybraný vzorek děl ze současné české literatury a její zpracování současnými českými filmovými tvůrci. Práce je rozdělena do dvou částí. První z nich je teoretická, která se primárně zabývá vymezením pojmů adaptace a komparace, adaptačními aspekty a estetickou hodnotou. Druhá část je praktická, zkoumá, k čemu dochází při transformaci z literárního díla na dílo filmové, a to konkrétně v případě próz Miloše Urbana Hastrman, Jaroslava Rudiše Národní třída a Evžena Bočka Poslední aristokratka. Cílem bakalářské práce je registrace a popis posunů a změn, k nimž při převodu do jiného mediálního kódu došlo, a následná kritická reflexe, jak se tyto změny projevily jak v sémantickém plánu, tak hlavně v estetické působivosti a přesvědčivosti nových (filmových) artefaktů.
Anotace v angličtině
This bachelor's thesis studies a selected sample of contemporary Czech literature and their film adaptations by contemporary Czech filmmakers. Thesis is divided into two parts. The first part is theoretical, which primarily deals with concepts of adaptation and comparison, adaptation aspects and aesthethic impact. The second part is practical, examining what happend during the transformation from a piece of literature to a film adaptatiton, specifically in the case Hastrman by Miloš Urban, Národní třída by Jaroslav Rudiš and Poslední aristokratka by Evžen Boček. The aim of the bachelor thesis is to register and describe the shifts of changes that occurred during the transfer from one type of media code to another followed by the subsequent critical reflex, how these changes are reflected in the semantic plan, especially in the aesthethic impact and persuasiveness of (film) artifacts.
Klíčová slova
Současná česká literatura, próza, filmová adaptace, estetická působivost
Klíčová slova v angličtině
Contemporary Czech Literature, prose, film adaptation, aesthetic impact
Rozsah průvodní práce
50 s. (91 712 znaků).
Jazyk
CZ
Anotace
Tato bakalářská práce zkoumá vybraný vzorek děl ze současné české literatury a její zpracování současnými českými filmovými tvůrci. Práce je rozdělena do dvou částí. První z nich je teoretická, která se primárně zabývá vymezením pojmů adaptace a komparace, adaptačními aspekty a estetickou hodnotou. Druhá část je praktická, zkoumá, k čemu dochází při transformaci z literárního díla na dílo filmové, a to konkrétně v případě próz Miloše Urbana Hastrman, Jaroslava Rudiše Národní třída a Evžena Bočka Poslední aristokratka. Cílem bakalářské práce je registrace a popis posunů a změn, k nimž při převodu do jiného mediálního kódu došlo, a následná kritická reflexe, jak se tyto změny projevily jak v sémantickém plánu, tak hlavně v estetické působivosti a přesvědčivosti nových (filmových) artefaktů.
Anotace v angličtině
This bachelor's thesis studies a selected sample of contemporary Czech literature and their film adaptations by contemporary Czech filmmakers. Thesis is divided into two parts. The first part is theoretical, which primarily deals with concepts of adaptation and comparison, adaptation aspects and aesthethic impact. The second part is practical, examining what happend during the transformation from a piece of literature to a film adaptatiton, specifically in the case Hastrman by Miloš Urban, Národní třída by Jaroslav Rudiš and Poslední aristokratka by Evžen Boček. The aim of the bachelor thesis is to register and describe the shifts of changes that occurred during the transfer from one type of media code to another followed by the subsequent critical reflex, how these changes are reflected in the semantic plan, especially in the aesthethic impact and persuasiveness of (film) artifacts.
Klíčová slova
Současná česká literatura, próza, filmová adaptace, estetická působivost
Klíčová slova v angličtině
Contemporary Czech Literature, prose, film adaptation, aesthetic impact
Zásady pro vypracování
Tato bakalářská práce zkoumá vybraný vzorek děl ze současné české literatury a její zpracování současnými českými filmovými tvůrci. Práce je rozdělena do dvou částí. První z nich je teoretická, která se primárně zabývá fungováním jednotlivých adaptačních mechanismů a postupů. Druhá část je praktická, zkoumá, k čemu dochází při transformaci z literárního díla na dílo filmové, a to konkrétně v případě próz Miloše Urbana Hastrman, Jaroslava Rudiše Národní třída a Evžena Bočka Poslední aristokratka. Cílem bakalářské práce je registrace a popis posunů a změn, k nimž při převodu do jiného mediálního kódu došlo, a následná kritická reflexe, jak se tyto změny projevily jak v sémantickém plánu, tak hlavně v estetické působivosti a přesvědčivosti nových (filmových) artefaktů.
Zásady pro vypracování
Tato bakalářská práce zkoumá vybraný vzorek děl ze současné české literatury a její zpracování současnými českými filmovými tvůrci. Práce je rozdělena do dvou částí. První z nich je teoretická, která se primárně zabývá fungováním jednotlivých adaptačních mechanismů a postupů. Druhá část je praktická, zkoumá, k čemu dochází při transformaci z literárního díla na dílo filmové, a to konkrétně v případě próz Miloše Urbana Hastrman, Jaroslava Rudiše Národní třída a Evžena Bočka Poslední aristokratka. Cílem bakalářské práce je registrace a popis posunů a změn, k nimž při převodu do jiného mediálního kódu došlo, a následná kritická reflexe, jak se tyto změny projevily jak v sémantickém plánu, tak hlavně v estetické působivosti a přesvědčivosti nových (filmových) artefaktů.
Seznam doporučené literatury
Bubeníček, Petr: Mezi slovem a obrazem: teorie a praxe filmové adaptace literárního díla. Disertační práce. Ústav české literatury a knihovnictví, FF MU, Brno 2007.
Bubeníček, Petr: Nové přístupy k adaptaci v praxi. Iluminace. Časopis pro teorii, historii a estetiku filmu, Praha: Národní filmový archiv, 2010, roč. 22/2010
Bubeníček, Petr: Zásahy adaptace. Ke studiu literatury ve filmu. In Timko, Štefan. Česká literatúra a film. Vydanie prvé. Nitra: Univerzita Konštanína Filozofa v Nitre, Fakulta stredoeurópskych študií, Ústav stredoeurópsych jazykov a kultúr, 2014
Hutcheonová, Linda: Co se děje při adaptaci? Iluminace, 22, 2010, č. 1
Monaco, James: Jak číst film. Svět filmů, médií a multimédií. Praha 2004.
Miháliková, Gizela: Estetické paralely a osobitosti vztahu literatury, divadla, filmu a televízie. Slovenský filmový ústav, Bratislava 1987.
Paštéková, Jelena: ?Filmové adaptácie literárnych diel?, Romboid, Sychrová, Štěpánka: Teorie filmové adaptace literárních děl. Bakalářská diplomová práce. FF MU, Brno 2011.
Urban Miloš: Hastrman zelený román, Argo, Praha 2001 Rudiš Jaroslav: Národní třída, Labyrint, Praha 2013 Boček Evžen: Poslední aristokratka, Druhé město, Praha 2012
+ Kritické ohlasy analyzovaných děl v současných médiích.
Seznam doporučené literatury
Bubeníček, Petr: Mezi slovem a obrazem: teorie a praxe filmové adaptace literárního díla. Disertační práce. Ústav české literatury a knihovnictví, FF MU, Brno 2007.
Bubeníček, Petr: Nové přístupy k adaptaci v praxi. Iluminace. Časopis pro teorii, historii a estetiku filmu, Praha: Národní filmový archiv, 2010, roč. 22/2010
Bubeníček, Petr: Zásahy adaptace. Ke studiu literatury ve filmu. In Timko, Štefan. Česká literatúra a film. Vydanie prvé. Nitra: Univerzita Konštanína Filozofa v Nitre, Fakulta stredoeurópskych študií, Ústav stredoeurópsych jazykov a kultúr, 2014
Hutcheonová, Linda: Co se děje při adaptaci? Iluminace, 22, 2010, č. 1
Monaco, James: Jak číst film. Svět filmů, médií a multimédií. Praha 2004.
Miháliková, Gizela: Estetické paralely a osobitosti vztahu literatury, divadla, filmu a televízie. Slovenský filmový ústav, Bratislava 1987.
Paštéková, Jelena: ?Filmové adaptácie literárnych diel?, Romboid, Sychrová, Štěpánka: Teorie filmové adaptace literárních děl. Bakalářská diplomová práce. FF MU, Brno 2011.
Urban Miloš: Hastrman zelený román, Argo, Praha 2001 Rudiš Jaroslav: Národní třída, Labyrint, Praha 2013 Boček Evžen: Poslední aristokratka, Druhé město, Praha 2012
+ Kritické ohlasy analyzovaných děl v současných médiích.