Cílem této diplomové práce je komparace literární a divadelní koncepce postavy Tomoe s důrazem na rozdíly mezi těmito dvěma pojetími, tedy Tomoe v Příběhu rodu Taira
a v divadelní hře Tomoe. Důraz je kladen také na zdůvodnění Minamoto no Jošinakova rozkazu, kterým Tomoe poslal pryč z bitevního pole. Na základě různých teorií týkajících se tohoto rozkazu definujeme možnou podobu vztahu mezi Tomoe a Jošinakou. Teoretická část práce je zaměřena na charakteristiku divadla nó, díla Příběh rodu Taira, historického pozadí událostí, které toto dílo zobrazuje, souhrn známých informací o historické postavě skutečné válečnice Tomoe, historický vývoj postavení žen v japonské společnosti a představení podoby literárních postav ženských válečnic.
Anotace v angličtině
This thesis aims to compare the literary and theatre concept of the character of Tomoe, concentrating on the differences between the two concepts: Tomoe in The Tale of the Heike and in the play Tomoe. The thesis is also focused on the reason of Minamoto no Yoshinaka's last order to Tomoe, abiding which she had to flee the battlefield. The theoretical part of the thesis is focused on describing the Noh theatre, The Tale of the Heike and its historical background, summary of the information about the real female warrior Tomoe, the evolution of the social status of women in the Japanese society and introducing the archetype of a female warrior in literature.
Klíčová slova
Příběh rodu Taira, Heike monogatari, Tomoe, Kiso no Jošinaka, Minamoto no Jošinaka, divadlo nó
Klíčová slova v angličtině
The Tale of the Heike, Heike Monogatari, Tomoe, Kiso no Yoshinaka, Minamoto no Yoshinaka, Noh Theatre
Rozsah průvodní práce
60 stran (108329 znaků)
Jazyk
CZ
Anotace
Cílem této diplomové práce je komparace literární a divadelní koncepce postavy Tomoe s důrazem na rozdíly mezi těmito dvěma pojetími, tedy Tomoe v Příběhu rodu Taira
a v divadelní hře Tomoe. Důraz je kladen také na zdůvodnění Minamoto no Jošinakova rozkazu, kterým Tomoe poslal pryč z bitevního pole. Na základě různých teorií týkajících se tohoto rozkazu definujeme možnou podobu vztahu mezi Tomoe a Jošinakou. Teoretická část práce je zaměřena na charakteristiku divadla nó, díla Příběh rodu Taira, historického pozadí událostí, které toto dílo zobrazuje, souhrn známých informací o historické postavě skutečné válečnice Tomoe, historický vývoj postavení žen v japonské společnosti a představení podoby literárních postav ženských válečnic.
Anotace v angličtině
This thesis aims to compare the literary and theatre concept of the character of Tomoe, concentrating on the differences between the two concepts: Tomoe in The Tale of the Heike and in the play Tomoe. The thesis is also focused on the reason of Minamoto no Yoshinaka's last order to Tomoe, abiding which she had to flee the battlefield. The theoretical part of the thesis is focused on describing the Noh theatre, The Tale of the Heike and its historical background, summary of the information about the real female warrior Tomoe, the evolution of the social status of women in the Japanese society and introducing the archetype of a female warrior in literature.
Klíčová slova
Příběh rodu Taira, Heike monogatari, Tomoe, Kiso no Jošinaka, Minamoto no Jošinaka, divadlo nó
Klíčová slova v angličtině
The Tale of the Heike, Heike Monogatari, Tomoe, Kiso no Yoshinaka, Minamoto no Yoshinaka, Noh Theatre
Zásady pro vypracování
V práci se zaměřím na charakteristiku literárního zobrazení postavy válečnice Tomoe v knize Příběh rodu Taira a jeho komparaci se zobrazením Tomoe v divadelních hrách, které z této knihy vycházejí, zejména pak ve hře Tomoe. Cílem práce je zjistit, jak se od sebe liší Tomoe v původním díle a v dramatech.
Zásady pro vypracování
V práci se zaměřím na charakteristiku literárního zobrazení postavy válečnice Tomoe v knize Příběh rodu Taira a jeho komparaci se zobrazením Tomoe v divadelních hrách, které z této knihy vycházejí, zejména pak ve hře Tomoe. Cílem práce je zjistit, jak se od sebe liší Tomoe v původním díle a v dramatech.
Seznam doporučené literatury
Heike monogatari [online]. Tokyo: Hobunkan, 1933. Autor online verze Sachiko Iwabuchi. Dostupné z: http://jti.lib.virginia.edu/japanese/heike/heike.html
HOSOKAWA, Rjóiči. Heike monogatari no onnatači. Dairiki, ama, širabjóši. Vydání první. Tokio: Kodanša, 1998. 208 stran. ISBN 4-06-149424-4.
Příběh rodu Taira. Z japonského originálu přel. a předmluvu napsal Karel Fiala. Praha: Mladá fronta, 1993. ISBN 80-204-0361-2.
Tomoe [online]. Místo vydání neznámé, b. n., b. d. Dostupné z: http://www.the-noh.com/download/download.cgi?name=049.pdf
ŠVARCOVÁ, Zdenka. Japonská literatura 712-1868. Vydání 1. Praha: Karolinum, 2005. ISBN 80-246-0998-3.
Seznam doporučené literatury
Heike monogatari [online]. Tokyo: Hobunkan, 1933. Autor online verze Sachiko Iwabuchi. Dostupné z: http://jti.lib.virginia.edu/japanese/heike/heike.html
HOSOKAWA, Rjóiči. Heike monogatari no onnatači. Dairiki, ama, širabjóši. Vydání první. Tokio: Kodanša, 1998. 208 stran. ISBN 4-06-149424-4.
Příběh rodu Taira. Z japonského originálu přel. a předmluvu napsal Karel Fiala. Praha: Mladá fronta, 1993. ISBN 80-204-0361-2.
Tomoe [online]. Místo vydání neznámé, b. n., b. d. Dostupné z: http://www.the-noh.com/download/download.cgi?name=049.pdf
ŠVARCOVÁ, Zdenka. Japonská literatura 712-1868. Vydání 1. Praha: Karolinum, 2005. ISBN 80-246-0998-3.