Cílem bakalářské diplomové práce bylo vytvořit první ucelenou práci o církevněslovanské proložní legendě o sv. Ludmile, která by shrnula předchozí bádání nad tímto textem a nezávisle pak zhodnotila vývoj legendy v ruském prostředí a to po stránce jazykové i s přihlédnutím k reáliím v legendě obsažených. V teoretické části se autorka zabývá charakteristikou a vývojem proložních knih, dále shrnuje vývojové změny staroslověnštiny se zaměřením na jejich rozdíly v češtině a ruštině. V praktické části se autorka práce primárně zaměřila na rozbor lexémů v textu legendy, které vypovídají o českých reáliích, neopomněla však zhodnotit ani neutrální výrazy či ojedinělý výraz pro užitý vražedný nástroj.
Anotace v angličtině
The aim of this bachelor's thesis was to create the first comprehensive work about Church Slavonic Prologue Legend of St. Ludmila, which would summarize previous research about this text and then independently evaluate the development of the legend in Russian area, both linguistically and with consideration of the historical facts contained in the legend. In the theoretical part of the work the author deals with characteristics and development of prologue books and summarizes the developmental changes of Old Church Slavonic language with focus on the differences between the Czech and the Russian language. In the practical part the author focuses on the analysis of the lexicon in the text of the legend which provides information about the Czech historical background, evaluating also the neutral expressions and the rare expression used to describe the killers' weapon.
Klíčová slova
církevní slovanština, staroslověnština, legenda, sv. Ludmila, prolog, vývojové změny jazyka
Klíčová slova v angličtině
Church Slavonic, Old Slavonic, the legend, St. Ludmila, prologue, developmental changes of language
Rozsah průvodní práce
43 s. (76 055 znaků)
Jazyk
CZ
Anotace
Cílem bakalářské diplomové práce bylo vytvořit první ucelenou práci o církevněslovanské proložní legendě o sv. Ludmile, která by shrnula předchozí bádání nad tímto textem a nezávisle pak zhodnotila vývoj legendy v ruském prostředí a to po stránce jazykové i s přihlédnutím k reáliím v legendě obsažených. V teoretické části se autorka zabývá charakteristikou a vývojem proložních knih, dále shrnuje vývojové změny staroslověnštiny se zaměřením na jejich rozdíly v češtině a ruštině. V praktické části se autorka práce primárně zaměřila na rozbor lexémů v textu legendy, které vypovídají o českých reáliích, neopomněla však zhodnotit ani neutrální výrazy či ojedinělý výraz pro užitý vražedný nástroj.
Anotace v angličtině
The aim of this bachelor's thesis was to create the first comprehensive work about Church Slavonic Prologue Legend of St. Ludmila, which would summarize previous research about this text and then independently evaluate the development of the legend in Russian area, both linguistically and with consideration of the historical facts contained in the legend. In the theoretical part of the work the author deals with characteristics and development of prologue books and summarizes the developmental changes of Old Church Slavonic language with focus on the differences between the Czech and the Russian language. In the practical part the author focuses on the analysis of the lexicon in the text of the legend which provides information about the Czech historical background, evaluating also the neutral expressions and the rare expression used to describe the killers' weapon.
Klíčová slova
církevní slovanština, staroslověnština, legenda, sv. Ludmila, prolog, vývojové změny jazyka
Klíčová slova v angličtině
Church Slavonic, Old Slavonic, the legend, St. Ludmila, prologue, developmental changes of language
Zásady pro vypracování
Diplomantka se bude zabývat analýzou církevněslovanského textu proložní Legendy o sv. Ludmile dochované v ruskocírkevněslovanských opisech. Nejprve se zaměří na specifikaci mladších jazykových jevů ruské redakce legendy z důvodu odlišení úprav vzniklých až při pozdějším opisování památky. Hlavní analýza bude spočívat v rozboru lexikálním frekvenční analýza lexémů, jejich doložení v památkách a eventuální souvislost s českým jazykovým prostředím. Zvláštní pozornost bude též věnována charakteristice proprií zachycených v legendě (vlastní jména, místní jména), především těm, jež se vztahují k reáliím raně středověkých Čech. V úvodu práce bude shrnuta dosavadní odborná literatura předmětu a názory badatelů na původ a osudy legendy.
Zásady pro vypracování
Diplomantka se bude zabývat analýzou církevněslovanského textu proložní Legendy o sv. Ludmile dochované v ruskocírkevněslovanských opisech. Nejprve se zaměří na specifikaci mladších jazykových jevů ruské redakce legendy z důvodu odlišení úprav vzniklých až při pozdějším opisování památky. Hlavní analýza bude spočívat v rozboru lexikálním frekvenční analýza lexémů, jejich doložení v památkách a eventuální souvislost s českým jazykovým prostředím. Zvláštní pozornost bude též věnována charakteristice proprií zachycených v legendě (vlastní jména, místní jména), především těm, jež se vztahují k reáliím raně středověkých Čech. V úvodu práce bude shrnuta dosavadní odborná literatura předmětu a názory badatelů na původ a osudy legendy.
Seznam doporučené literatury
KURZ, Josef. Učebnice jazyka staroslověnského. Praha: SPN, 1969.
VEČERKA, Radoslav. Staroslověnština v kontextu slovanských jazyků. Olomouc Praha: Univerzita Palackého v Olomouci Euroslavica, 2006.
MAREŠ, František Václav. An Anthology of Church Slavonic Texts of Western (Czech) Origin. München: Fink, 1979.
ROGOV, Alexander Ivanovič BLÁHOVÁ, Emilie KONZAL, Václav. Staroslověnské legendy českého původu. Nejstarší kapitoly z dějin česko-ruských kulturních vztahů. Praha: Vyšehrad, 1976.
Slovník jazyka staroslověnského I-IV. Hlav. red. J. Kurz, IV. díl Z. Hauptová. Praha: Academia, 1958-1997.
Seznam doporučené literatury
KURZ, Josef. Učebnice jazyka staroslověnského. Praha: SPN, 1969.
VEČERKA, Radoslav. Staroslověnština v kontextu slovanských jazyků. Olomouc Praha: Univerzita Palackého v Olomouci Euroslavica, 2006.
MAREŠ, František Václav. An Anthology of Church Slavonic Texts of Western (Czech) Origin. München: Fink, 1979.
ROGOV, Alexander Ivanovič BLÁHOVÁ, Emilie KONZAL, Václav. Staroslověnské legendy českého původu. Nejstarší kapitoly z dějin česko-ruských kulturních vztahů. Praha: Vyšehrad, 1976.
Slovník jazyka staroslověnského I-IV. Hlav. red. J. Kurz, IV. díl Z. Hauptová. Praha: Academia, 1958-1997.