Bakalářská práce se zabývá specifiky rozvoje řeči dětí z bilingvních rodin. Teoretická část práce předkládá poznatky o řečovém vývoji a jazykovém osvojování u dětí, zabývá se tématem bilingvismu a specifiky bilingvního osvojování u dětí. Výzkumná část práce prezentuje případové studie pěti bilingvních rodin, které zvolily u svých dětí bilingvní osvojování mateřských jazyků rodičů, přičemž jedním z osvojovaných jazyků je český jazyk. Případové studie věnují pozornost způsobům a metodám bilingvního osvojování, kontextu a formám užívání obou jazyků, lingvistickým specifikům jazykového projevu. Prezentovány jsou také postoje rodičů pojících se k bilingvismu jejich dětí.
Anotace v angličtině
This bachelor thesis deals with the specifics of bilingual children's speech development. The theoretical part summarises the current span of knowledge about speech development and language acquisition of children. It is also concerned with language acquisition specifics of children from bilingual families. The practical part of the paper presents five case studies of families that chose a bilingual language acquisition with their children. In each case study, one parent's mother tongue was always Czech. The case studies delve into the styles and methods of a child's bilingual language acquisition, the context and form of using either language, the linguistic specifics of language expression of a bilingual child and parents' attitude towards the bilingualism of their child.
Klíčová slova
bilingvismus, rozvoj řeči dítěte, bilingvní osvojování jazyka, jazykové výpůjčky, interference, přepínání kódů, míchání kódů, bilingvní rodina
Klíčová slova v angličtině
bilingualism, children speech development, bilingual language acquisition, language borrowings, interference,
code-switching, code-mixing, bilingual family
Rozsah průvodní práce
76 s. (161390 znaků)
Jazyk
CZ
Anotace
Bakalářská práce se zabývá specifiky rozvoje řeči dětí z bilingvních rodin. Teoretická část práce předkládá poznatky o řečovém vývoji a jazykovém osvojování u dětí, zabývá se tématem bilingvismu a specifiky bilingvního osvojování u dětí. Výzkumná část práce prezentuje případové studie pěti bilingvních rodin, které zvolily u svých dětí bilingvní osvojování mateřských jazyků rodičů, přičemž jedním z osvojovaných jazyků je český jazyk. Případové studie věnují pozornost způsobům a metodám bilingvního osvojování, kontextu a formám užívání obou jazyků, lingvistickým specifikům jazykového projevu. Prezentovány jsou také postoje rodičů pojících se k bilingvismu jejich dětí.
Anotace v angličtině
This bachelor thesis deals with the specifics of bilingual children's speech development. The theoretical part summarises the current span of knowledge about speech development and language acquisition of children. It is also concerned with language acquisition specifics of children from bilingual families. The practical part of the paper presents five case studies of families that chose a bilingual language acquisition with their children. In each case study, one parent's mother tongue was always Czech. The case studies delve into the styles and methods of a child's bilingual language acquisition, the context and form of using either language, the linguistic specifics of language expression of a bilingual child and parents' attitude towards the bilingualism of their child.
Klíčová slova
bilingvismus, rozvoj řeči dítěte, bilingvní osvojování jazyka, jazykové výpůjčky, interference, přepínání kódů, míchání kódů, bilingvní rodina
Klíčová slova v angličtině
bilingualism, children speech development, bilingual language acquisition, language borrowings, interference,
code-switching, code-mixing, bilingual family
Zásady pro vypracování
1) Vymezení pojmu bilingvismus, možné přístupy, změny hodnocení bilingvismu ve vztahu ke schopnostem osvojení jazyka;
studium základní psycholingvistické literatury o vývoji dětské řeči
2) Stanovení výzkumných otázek a hypotéz, vytvoření orientační struktury práce
3) Získání nahrávek dětí z bilingvních rodin, excerpce relevantního materiálu
4) Kvantitativní i kvalitativní vyhodnocení získaných excerpt
5) Potvrzení/vyvrácení hypotéz, stanovení závěrů
Zásady pro vypracování
1) Vymezení pojmu bilingvismus, možné přístupy, změny hodnocení bilingvismu ve vztahu ke schopnostem osvojení jazyka;
studium základní psycholingvistické literatury o vývoji dětské řeči
2) Stanovení výzkumných otázek a hypotéz, vytvoření orientační struktury práce
3) Získání nahrávek dětí z bilingvních rodin, excerpce relevantního materiálu
4) Kvantitativní i kvalitativní vyhodnocení získaných excerpt
5) Potvrzení/vyvrácení hypotéz, stanovení závěrů
Seznam doporučené literatury
Bialystok, E. (2000). Language processing in bilingual children. Cambridge: Cambridge University Press.
Bialystok, E. (2001). Bilingualism in Development. Cambridge: Cambridge University Press.
Bloom, P. (2002). How children learn the meanings of words. Cambridge, Massachusetts: The MIT Press.
Kutálková, D. (2005). Vývoj dětské řeči krok za krokem. Praha: Grada.
Medová, Š. (n.d.). Bilingvismus. INTERNET:http://www.czechkid.cz/si1000.html
Seznam doporučené literatury
Bialystok, E. (2000). Language processing in bilingual children. Cambridge: Cambridge University Press.
Bialystok, E. (2001). Bilingualism in Development. Cambridge: Cambridge University Press.
Bloom, P. (2002). How children learn the meanings of words. Cambridge, Massachusetts: The MIT Press.
Kutálková, D. (2005). Vývoj dětské řeči krok za krokem. Praha: Grada.
Medová, Š. (n.d.). Bilingvismus. INTERNET:http://www.czechkid.cz/si1000.html