phraseology, phraseologic expressions, corpus, dying, equivalence, types of equivalence
Zásady pro vypracování
1. Sestavení korpusu německých frazémů na základě slovníků Dornseiff (2004), Schemann (1991), Hessky/Ettinger (1997), Duden 11(1998) a elektronického slovníku www.redensarten-index.de. Ke každému frazému vyhledat dvě příkladové věty.
2. Vytvoření korpusu českých frazémů na základě sémantického rejstříku Slovníku české frazeologie a idiomatiky (1983, 1988, 1994) Českého slovníku věcného a synonymického (Haller 1977). Ke každému frazému vyhledat dvě příkladové věty.
3. Posouzení míry ekvivalence mezi frazeologickými jednotkami daného pole (úplná, částečná, sémantická a nulová ekvivalence).
4. Vysvětlení shod a rozdílů, komentář ke zvláštním jevům v této oblasti.
Zásady pro vypracování
1. Sestavení korpusu německých frazémů na základě slovníků Dornseiff (2004), Schemann (1991), Hessky/Ettinger (1997), Duden 11(1998) a elektronického slovníku www.redensarten-index.de. Ke každému frazému vyhledat dvě příkladové věty.
2. Vytvoření korpusu českých frazémů na základě sémantického rejstříku Slovníku české frazeologie a idiomatiky (1983, 1988, 1994) Českého slovníku věcného a synonymického (Haller 1977). Ke každému frazému vyhledat dvě příkladové věty.
3. Posouzení míry ekvivalence mezi frazeologickými jednotkami daného pole (úplná, částečná, sémantická a nulová ekvivalence).
4. Vysvětlení shod a rozdílů, komentář ke zvláštním jevům v této oblasti.
Seznam doporučené literatury
Čermák,F./Hronek,J./Machač,J.: Slovník české frazeologie a idiomatiky. Sv. 1-3. Praha 1983, 1988, 1994.
Duden. Redewendungen und sprichwörtliche Redensarten. Wörterbuch der deutschen Idiomatik. Bearb. v. G.Drosdowski u. W.Scholz-Stubenrecht. Mannheim, Leipzig, Wien, Zürich 1998.
Fleischer, W.: Phraseologie der deutschen Gegenwartssprache. Tübingen 1997.
Hessky,R./Ettinger,S.: Deutsche Redewendungen. Ein Wörter- und Übungsbuch für Fortgeschrittene. Tübingen 1997.
Malá, J.: Zu einigen Problemen der kontrastiven Phraseologie am Beispiel Deutsch-Tschechisch.. In: Sborník prací filozofické fakulty brněnské univerzity, R4, 1999, s.49-60.
Schemann, H.: Synonymwörterbuch der deutschen Redensarten. Unter Mitarb. v. R. Birkenhauer. Stuttgart, Dresden 1991.
Seznam doporučené literatury
Čermák,F./Hronek,J./Machač,J.: Slovník české frazeologie a idiomatiky. Sv. 1-3. Praha 1983, 1988, 1994.
Duden. Redewendungen und sprichwörtliche Redensarten. Wörterbuch der deutschen Idiomatik. Bearb. v. G.Drosdowski u. W.Scholz-Stubenrecht. Mannheim, Leipzig, Wien, Zürich 1998.
Fleischer, W.: Phraseologie der deutschen Gegenwartssprache. Tübingen 1997.
Hessky,R./Ettinger,S.: Deutsche Redewendungen. Ein Wörter- und Übungsbuch für Fortgeschrittene. Tübingen 1997.
Malá, J.: Zu einigen Problemen der kontrastiven Phraseologie am Beispiel Deutsch-Tschechisch.. In: Sborník prací filozofické fakulty brněnské univerzity, R4, 1999, s.49-60.
Schemann, H.: Synonymwörterbuch der deutschen Redensarten. Unter Mitarb. v. R. Birkenhauer. Stuttgart, Dresden 1991.