Bakalářská práce se zabývá kontrastivní analýzou českého a anglického slovesného vidu. Slovesný vid je v českém jazyce gramatikalizován, je chápán jako morfologicko-lexikální prostředek slovesa. Anglický jazyk tuto slovesnou kategorii negramatikalizuje, přesto má bohaté jazykové prostředky k tomu aby rozlišil ukončený (dokonavý) od neukončeného (nedokonavý) slovesného děje. Byl proveden významový rozbor deseti českých vidových předpon a následně byla s pomocí spolupráce několika anglicko-českých slovníků vytvořena databáze ekvivalentních jazykových prostředků v angličtině.
Anotace v angličtině
The bachelor work deals with the contrastive analysis of Czech and English verbal aspect. Verbal aspect is grammaticalized in Czech, it is perceived as a morphologico-lexical device of verb. This verbal category is not grammaticalized in English, in spite of this fact there are rich devices to distinguish finished verbal action (perfective verbs) from the unfinished one (imperfective verbs). The analysis of meanings of ten Czech aspectual prefixes was made and then the database of English equivalent devices was created by using of several English-Czech dictionaries.
Bakalářská práce se zabývá kontrastivní analýzou českého a anglického slovesného vidu. Slovesný vid je v českém jazyce gramatikalizován, je chápán jako morfologicko-lexikální prostředek slovesa. Anglický jazyk tuto slovesnou kategorii negramatikalizuje, přesto má bohaté jazykové prostředky k tomu aby rozlišil ukončený (dokonavý) od neukončeného (nedokonavý) slovesného děje. Byl proveden významový rozbor deseti českých vidových předpon a následně byla s pomocí spolupráce několika anglicko-českých slovníků vytvořena databáze ekvivalentních jazykových prostředků v angličtině.
Anotace v angličtině
The bachelor work deals with the contrastive analysis of Czech and English verbal aspect. Verbal aspect is grammaticalized in Czech, it is perceived as a morphologico-lexical device of verb. This verbal category is not grammaticalized in English, in spite of this fact there are rich devices to distinguish finished verbal action (perfective verbs) from the unfinished one (imperfective verbs). The analysis of meanings of ten Czech aspectual prefixes was made and then the database of English equivalent devices was created by using of several English-Czech dictionaries.