Tato bakalářská práce se zaměřuje na analýzu publikovaného překladu knihy Patrick Melrose se zaměřením na aktuální členění větné příslovečných určení místa a času.
Teoretická část práce se zabývá představením aktuálního členění větného, jeho čtyřmi základními faktory, tématem a rématem a příslovečnými určeními místa a času. V této části je také blíže představen autor, jeho dílo a překladatel analyzovaných knih.
Praktická část se pak zabývá analýzou příslovečných určení místa a času z pohledu aktuálního členění větného z vybraných částí díla.
Anotace v angličtině
This bachelor thesis focuses on the analysis of the published translation of the book Patrick Melrose with the focus on functional sentence perspective of adverbials of place and time.
The theoretical part of the thesis deals with the introduction of functional sentence perspective, its four basic factors, theme and rheme and adverbials of place and time. The author, his work and the translator of the analysed books are also introduced in this part of the thesis.
The practical part deals with the analysis of adverbials of place and time in terms of functional sentence perspective from selected parts of the books.
Klíčová slova
aktuální členění větné, AČV, analýza, Patrick Melrose, Ladislav Nagy, příslovečné určení místa, příslovečné určení času, téma, réma
Klíčová slova v angličtině
functional sentence perspective, FSP, analysis, Patrick Melrose, Ladislav Nagy, adverbial of place, adverbial of time, theme, rheme
Rozsah průvodní práce
57 s. (55 027)
Jazyk
CZ
Anotace
Tato bakalářská práce se zaměřuje na analýzu publikovaného překladu knihy Patrick Melrose se zaměřením na aktuální členění větné příslovečných určení místa a času.
Teoretická část práce se zabývá představením aktuálního členění větného, jeho čtyřmi základními faktory, tématem a rématem a příslovečnými určeními místa a času. V této části je také blíže představen autor, jeho dílo a překladatel analyzovaných knih.
Praktická část se pak zabývá analýzou příslovečných určení místa a času z pohledu aktuálního členění větného z vybraných částí díla.
Anotace v angličtině
This bachelor thesis focuses on the analysis of the published translation of the book Patrick Melrose with the focus on functional sentence perspective of adverbials of place and time.
The theoretical part of the thesis deals with the introduction of functional sentence perspective, its four basic factors, theme and rheme and adverbials of place and time. The author, his work and the translator of the analysed books are also introduced in this part of the thesis.
The practical part deals with the analysis of adverbials of place and time in terms of functional sentence perspective from selected parts of the books.
Klíčová slova
aktuální členění větné, AČV, analýza, Patrick Melrose, Ladislav Nagy, příslovečné určení místa, příslovečné určení času, téma, réma
Klíčová slova v angličtině
functional sentence perspective, FSP, analysis, Patrick Melrose, Ladislav Nagy, adverbial of place, adverbial of time, theme, rheme
Zásady pro vypracování
Tato bakalářská práce se zaměřuje na analýzu publikovaného překladu knihy Patrick Melrose, konkrétně na aktuální členění větné. Teoretická část práce se zabývá představením aktuálního členění větného a jeho významem pro češtinu v porovnání s angličtinou. Praktická část tyto rozdíly demonstruje na vybraných příkladech z knihy.
Zásady pro vypracování
Tato bakalářská práce se zaměřuje na analýzu publikovaného překladu knihy Patrick Melrose, konkrétně na aktuální členění větné. Teoretická část práce se zabývá představením aktuálního členění větného a jeho významem pro češtinu v porovnání s angličtinou. Praktická část tyto rozdíly demonstruje na vybraných příkladech z knihy.
Seznam doporučené literatury
DANEŠ, František, 1974. ed. Papers on functional sentence perspective. Praha: Academia. ISBN (Brož.).
FIRBAS, Jan, 1992. Functional sentence perspective in written and spoken communication. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 0521373085
DUŠKOVÁ, Libuše, 2012. Mluvnice současné angličtiny na pozadí češtiny. Praha: Academia. ISBN 978-80-200-2211-0.
SGALL, Petr, BURÁŇOVÁ, Eva a HAJIČOVÁ Eva. 1980. Aktuální členění věty v češtině. Praha: Academia. ISBN (Brož.).
KNITTLOVÁ, Dagmar. 2000. K teorii i praxi překladu. Olomouc: Univerzita Palackého v Olomouci, Filozofická fakulta. ISBN 80-244-0143-6.
LEVÝ, Jiří. 1963 Umění překladu. Praha: Československý spisovatel. ISBN 80-237-3539-X
Seznam doporučené literatury
DANEŠ, František, 1974. ed. Papers on functional sentence perspective. Praha: Academia. ISBN (Brož.).
FIRBAS, Jan, 1992. Functional sentence perspective in written and spoken communication. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 0521373085
DUŠKOVÁ, Libuše, 2012. Mluvnice současné angličtiny na pozadí češtiny. Praha: Academia. ISBN 978-80-200-2211-0.
SGALL, Petr, BURÁŇOVÁ, Eva a HAJIČOVÁ Eva. 1980. Aktuální členění věty v češtině. Praha: Academia. ISBN (Brož.).
KNITTLOVÁ, Dagmar. 2000. K teorii i praxi překladu. Olomouc: Univerzita Palackého v Olomouci, Filozofická fakulta. ISBN 80-244-0143-6.
LEVÝ, Jiří. 1963 Umění překladu. Praha: Československý spisovatel. ISBN 80-237-3539-X