Cílem práce je vytvoření funkčně ekvivalentního překladu současné ruské divadelní hry "Ostanovka" od ruského dramatika Germana Grekova, který bude srozumitelný českým čtenářům.
Anotace v angličtině
The aim of the thesis is to create a functionally equivalent translation of the contemporary Russian play "Ostanovka" by Russian dramatist German Grekov, which will be understandable to Czech readers.
Klíčová slova
Překlad, German Grekov, Ostanovka, současné ruské drama
Klíčová slova v angličtině
Translation, German Grekov, Ostanovka, contemporary Russian drama
Rozsah průvodní práce
95 s.
Jazyk
CZ
Anotace
Cílem práce je vytvoření funkčně ekvivalentního překladu současné ruské divadelní hry "Ostanovka" od ruského dramatika Germana Grekova, který bude srozumitelný českým čtenářům.
Anotace v angličtině
The aim of the thesis is to create a functionally equivalent translation of the contemporary Russian play "Ostanovka" by Russian dramatist German Grekov, which will be understandable to Czech readers.
Klíčová slova
Překlad, German Grekov, Ostanovka, současné ruské drama
Klíčová slova v angličtině
Translation, German Grekov, Ostanovka, contemporary Russian drama
Zásady pro vypracování
Komentovaný překlad ruské divadelní hry Остановка .
Shromáždění odborné literatury. Překlad divadelní hry. Komentář k překladu.
Vyvození závěrů.
Zásady pro vypracování
Komentovaný překlad ruské divadelní hry Остановка .
Shromáždění odborné literatury. Překlad divadelní hry. Komentář k překladu.
Vyvození závěrů.
Seznam doporučené literatury
ČERMÁK, František a Jan HOLUB. Slovník české frazeologie a idiomatiky. 5, Onomaziologický slovník. Praha: Leda, 2016, 527 s. ISBN 978-80-7335-440-4.
Rusko-český česko-ruský slovník s důrazem na užití ve větách. Voznice: LEDA, 2010. ISBN 978- 80-7335-143-4.
KNITTLOVÁ, Dagmar. Překlad a překládání. 1. Olomouc: Univerzita Palackého v Olomouci, Filozofická fakulta, 2010. ISBN 978-80-244-2428-6
LEVÝ, Jiří. Umění překladu. 4., upr. vyd. Autor úvodu Zuzana JETTMAROVÁ. Praha: Apostrof, 2012, 367 s. ISBN 978-80-87561-15-7.
Seznam doporučené literatury
ČERMÁK, František a Jan HOLUB. Slovník české frazeologie a idiomatiky. 5, Onomaziologický slovník. Praha: Leda, 2016, 527 s. ISBN 978-80-7335-440-4.
Rusko-český česko-ruský slovník s důrazem na užití ve větách. Voznice: LEDA, 2010. ISBN 978- 80-7335-143-4.
KNITTLOVÁ, Dagmar. Překlad a překládání. 1. Olomouc: Univerzita Palackého v Olomouci, Filozofická fakulta, 2010. ISBN 978-80-244-2428-6
LEVÝ, Jiří. Umění překladu. 4., upr. vyd. Autor úvodu Zuzana JETTMAROVÁ. Praha: Apostrof, 2012, 367 s. ISBN 978-80-87561-15-7.