Práce se zabývá adaptačním procesem dvou filmů režírovaných Karlem Kachyňou na motivy povídek Oty Pavla. Práce se zaměřuje na vymezení specifik okolností, za nichž každá z adaptací vznikala, dobovou recepci diváků a poetiky obou filmů se znalostí předchozí tvorby režiséra. V práci je zodpovězena série otázek představených Lindou Hutcheon, které popíší adaptační proces filmů Zlatí úhoři (1979) a Smrt krásných srnců (1986).
Anotace v angličtině
The thesis focuses on the adaptation process of two films directed by Karel Kachyna based on short stories by Ota Pavel. The thesis aims at defining the specifics of the circumstances under which each adaptation was made, the contemporary reception of the audience and the poetics of both films with knowledge of the director's previous work. The thesis answers a series of questions introduced by Linda Hutcheon to describe the adaptation process of The Golden Eels (1979) and The Death of the Beautiful Deer (1986).
Klíčová slova
Karel Kachyňa, filmová adaptace, Ota Pavel, Smrt krásných srnců, Zlatí úhoři
Klíčová slova v angličtině
Karel Kachyna, film adaptation, Ota Pavel, Death of beautiful roebucks, Golden Eels, Forbidden Dreams
Rozsah průvodní práce
58 s. (83 325 znaků)
Jazyk
CZ
Anotace
Práce se zabývá adaptačním procesem dvou filmů režírovaných Karlem Kachyňou na motivy povídek Oty Pavla. Práce se zaměřuje na vymezení specifik okolností, za nichž každá z adaptací vznikala, dobovou recepci diváků a poetiky obou filmů se znalostí předchozí tvorby režiséra. V práci je zodpovězena série otázek představených Lindou Hutcheon, které popíší adaptační proces filmů Zlatí úhoři (1979) a Smrt krásných srnců (1986).
Anotace v angličtině
The thesis focuses on the adaptation process of two films directed by Karel Kachyna based on short stories by Ota Pavel. The thesis aims at defining the specifics of the circumstances under which each adaptation was made, the contemporary reception of the audience and the poetics of both films with knowledge of the director's previous work. The thesis answers a series of questions introduced by Linda Hutcheon to describe the adaptation process of The Golden Eels (1979) and The Death of the Beautiful Deer (1986).
Klíčová slova
Karel Kachyňa, filmová adaptace, Ota Pavel, Smrt krásných srnců, Zlatí úhoři
Klíčová slova v angličtině
Karel Kachyna, film adaptation, Ota Pavel, Death of beautiful roebucks, Golden Eels, Forbidden Dreams
Zásady pro vypracování
Cílem bakalářské práce je analýza adaptačního procesu převodu povídkových knih Oty Pavla do filmů Zlatí úhoři (1979) a Smrt krásných srnců (1986) režiséra Karla Kachyni. Práce se zaměří na definování specifické poetiky obou adaptací v rámci Kachyňovy tvorby s důrazem na dobovou recepci snímků a literárních předloh a dobový kontext, ve kterých díla vznikla. Metodologicky bude práce vycházet z knihy Teorie adaptace od Lindy Hutcheon.
Zásady pro vypracování
Cílem bakalářské práce je analýza adaptačního procesu převodu povídkových knih Oty Pavla do filmů Zlatí úhoři (1979) a Smrt krásných srnců (1986) režiséra Karla Kachyni. Práce se zaměří na definování specifické poetiky obou adaptací v rámci Kachyňovy tvorby s důrazem na dobovou recepci snímků a literárních předloh a dobový kontext, ve kterých díla vznikla. Metodologicky bude práce vycházet z knihy Teorie adaptace od Lindy Hutcheon.
Seznam doporučené literatury
HUTCHEON, Linda. Teória adaptácie. Janáčkova akademie múzických umění v Brně, 2012. Přeložila z originálu Simona Nyitrayová.
HOLÝ, Jiří. Cizí i blízcí. Židé, literatura, kultura v českých zemích ve 20. století. Praha: Akropolis, 2016.
NICHTBURGEROVÁ, Hana. Handbook of Polish, Czech, and Slovak Holocaust Fiction: Works and Contexts. De Gruyter Oldenbourg, 2021.
LUKEŠ, Jan. Diagnózy času: český a slovenský poválečný film (1945-2012). Slovart, 2013.
LÁNÍČEK Jan. For One Life: Early Post–World War II Film Representations of the Holocaust in East Central Europe. In: Film History: An International Journal. Indiana University Press, 2021, s. 76-112.
Seznam doporučené literatury
HUTCHEON, Linda. Teória adaptácie. Janáčkova akademie múzických umění v Brně, 2012. Přeložila z originálu Simona Nyitrayová.
HOLÝ, Jiří. Cizí i blízcí. Židé, literatura, kultura v českých zemích ve 20. století. Praha: Akropolis, 2016.
NICHTBURGEROVÁ, Hana. Handbook of Polish, Czech, and Slovak Holocaust Fiction: Works and Contexts. De Gruyter Oldenbourg, 2021.
LUKEŠ, Jan. Diagnózy času: český a slovenský poválečný film (1945-2012). Slovart, 2013.
LÁNÍČEK Jan. For One Life: Early Post–World War II Film Representations of the Holocaust in East Central Europe. In: Film History: An International Journal. Indiana University Press, 2021, s. 76-112.
Přílohy volně vložené
-
Přílohy vázané v práci
-
Převzato z knihovny
Ne
Plný text práce
Přílohy
Posudek(y) oponenta
Hodnocení vedoucího
Záznam průběhu obhajoby
Studentka představila cíle a metodologii práce, následně vhodně reagovala na připomínky oponenta ohledně práce s heuristickou metodou. Výslední známka C.