Cílem této bakalářské práce je identifikovat problematické vokály, konsonanty a další zvukové jevy češtiny na základě analýzy realizace výslovnosti českých hlásek čínskými mluvčími. Analyzuji nahrávky studentů české filologie na Tianjin Foreign Studies University vytvořené v září/říjnu 2019. V teoretické části práce provedu ve třech stručných kapitolách srovnání vokalického, konsonantického a slabikového systému češtiny a čínštiny, v následující kapitole vytipuji pravděpodobné problematické jevy. V analytické části popíšu v jednotlivých oddílech jednotlivé problematické jevy, které analýza odhalila a pokusím se podat vysvětlení jejich vzniku na základě údajů z teoretické části. Na závěr provedu zhodnocení úspěšnosti analýzy a možnost navázat na práci dalším výzkumem.
Anotace v angličtině
The main goal of this paper is to identify the problematic vowels, consonants and other phonetic phenomenons, which the Chinese Native Speakers have to face while studying the Czech language. The paper firstly introduces phoneme systems of both languages and compares them, then suggest a list of probable errors which it then searches for in the analysis. All errors found are described and their possible cause is explained. The Conclusion provides a summary of the analysis´success.
Klíčová slova
čeština, čínština, vokalický systém, konsonantický systém, slabika, pozice ve slově, chybná výslovnost
Klíčová slova v angličtině
Czech language, Chinese language, system of vowels, system of consonants, syllable, position in words, pronunciation error
Rozsah průvodní práce
39 s.
Jazyk
CZ
Anotace
Cílem této bakalářské práce je identifikovat problematické vokály, konsonanty a další zvukové jevy češtiny na základě analýzy realizace výslovnosti českých hlásek čínskými mluvčími. Analyzuji nahrávky studentů české filologie na Tianjin Foreign Studies University vytvořené v září/říjnu 2019. V teoretické části práce provedu ve třech stručných kapitolách srovnání vokalického, konsonantického a slabikového systému češtiny a čínštiny, v následující kapitole vytipuji pravděpodobné problematické jevy. V analytické části popíšu v jednotlivých oddílech jednotlivé problematické jevy, které analýza odhalila a pokusím se podat vysvětlení jejich vzniku na základě údajů z teoretické části. Na závěr provedu zhodnocení úspěšnosti analýzy a možnost navázat na práci dalším výzkumem.
Anotace v angličtině
The main goal of this paper is to identify the problematic vowels, consonants and other phonetic phenomenons, which the Chinese Native Speakers have to face while studying the Czech language. The paper firstly introduces phoneme systems of both languages and compares them, then suggest a list of probable errors which it then searches for in the analysis. All errors found are described and their possible cause is explained. The Conclusion provides a summary of the analysis´success.
Klíčová slova
čeština, čínština, vokalický systém, konsonantický systém, slabika, pozice ve slově, chybná výslovnost
Klíčová slova v angličtině
Czech language, Chinese language, system of vowels, system of consonants, syllable, position in words, pronunciation error
Zásady pro vypracování
Čeština a čínština představují dva typologicky různé jazyky, což se mimo jiné projevuje i po stránce fonologické. Kromě toho, že čínština je na rozdíl od češtiny jazykem tónovým, lze další zásadní rozdíl spatřovat také v tom, že se vyznačuje omezeným počtem slabik s relativně jednoduchou strukturou. Nelze se proto divit, že osvojení fonologického systému češtiny činí mnohdy studentům značné potíže. Ve své bakalářské práci se zaměřím na realizaci výslovnosti hlásek českého jazyka čínskými rodilými mluvčími. Sledovanou skupinou mluvčích budou studenti prvního a druhého ročníku bakalářského studia české filologie a bohemistiky na Tianjin Foreign Studies University, kde budu během svého studijního pobytu v Tianjinu ve školním roce 2019/2020 působit jako lektorka češtiny se zaměřením na komunikaci. V průběhu roku absolvují studenti několik čtení sady textů, které bude nahráno pro pozdější analýzu. Cílem výzkumu je identifikovat problematické souhlásky a samohlásky, a případně sledovat míru zpřesnění jejich realizace v průběhu kurzu. Vzhledem k rostoucímu zájmu o studium bohemistiky a českého jazyka v Číně může tato práce představovat přínos pro výuku českého jazyka. Na základě této práce mohou být konkrétní výukové metody užívané pro výuku cizinců přizpůsobeny potřebám čínských studentů, a přispět tak k zefektivnění výuky jazyka.
Zásady pro vypracování
Čeština a čínština představují dva typologicky různé jazyky, což se mimo jiné projevuje i po stránce fonologické. Kromě toho, že čínština je na rozdíl od češtiny jazykem tónovým, lze další zásadní rozdíl spatřovat také v tom, že se vyznačuje omezeným počtem slabik s relativně jednoduchou strukturou. Nelze se proto divit, že osvojení fonologického systému češtiny činí mnohdy studentům značné potíže. Ve své bakalářské práci se zaměřím na realizaci výslovnosti hlásek českého jazyka čínskými rodilými mluvčími. Sledovanou skupinou mluvčích budou studenti prvního a druhého ročníku bakalářského studia české filologie a bohemistiky na Tianjin Foreign Studies University, kde budu během svého studijního pobytu v Tianjinu ve školním roce 2019/2020 působit jako lektorka češtiny se zaměřením na komunikaci. V průběhu roku absolvují studenti několik čtení sady textů, které bude nahráno pro pozdější analýzu. Cílem výzkumu je identifikovat problematické souhlásky a samohlásky, a případně sledovat míru zpřesnění jejich realizace v průběhu kurzu. Vzhledem k rostoucímu zájmu o studium bohemistiky a českého jazyka v Číně může tato práce představovat přínos pro výuku českého jazyka. Na základě této práce mohou být konkrétní výukové metody užívané pro výuku cizinců přizpůsobeny potřebám čínských studentů, a přispět tak k zefektivnění výuky jazyka.
Seznam doporučené literatury
LARSEN-FREEMAN, Diane a Michael H. LONG. An introduction to second language acquisition research. New York: Longman, 1991. ISBN 0582553776.
NUNAN, David. Research methods in language learning. Cambridge: Cambridge University Press, 1992. ISBN 0-521-42968-4.
PALKOVÁ, Zdena. Fonetika a fonologie češtiny: s obecným úvodem do problematiky oboru. Praha: Karolinum, c1994. ISBN 80-7066-843-1.
ŠVARNÝ, Oldřich a kol. Hovorová čínština v příkladech 3. Olomouc: Univerzita Palackého, 1998. ISBN 80-7067-819-4.
TŘÍSKOVÁ, Hana. Segmentální struktura čínské slabiky. Praha: Karolinum, 2012. ISBN 978-80-246-2181-4.
Seznam doporučené literatury
LARSEN-FREEMAN, Diane a Michael H. LONG. An introduction to second language acquisition research. New York: Longman, 1991. ISBN 0582553776.
NUNAN, David. Research methods in language learning. Cambridge: Cambridge University Press, 1992. ISBN 0-521-42968-4.
PALKOVÁ, Zdena. Fonetika a fonologie češtiny: s obecným úvodem do problematiky oboru. Praha: Karolinum, c1994. ISBN 80-7066-843-1.
ŠVARNÝ, Oldřich a kol. Hovorová čínština v příkladech 3. Olomouc: Univerzita Palackého, 1998. ISBN 80-7067-819-4.
TŘÍSKOVÁ, Hana. Segmentální struktura čínské slabiky. Praha: Karolinum, 2012. ISBN 978-80-246-2181-4.