Tato práce se zabývá zařazením bulharského jazyka do systému typologie pádů. Na začátku je zmíněn popis sytému typologie a jeho rozdělení na jazyky s bohatým pádovým systémem (čeština, slovenština, polština atd.) a jazyky se systémem pádů zájmen (angličtina, dánština, švédština, holandština). Dále se tato práce zabývá krátkým popisem systému zájmen v bulharském jazyce, vývoj jazyka a práci nejvýznamnějších bulharských lingvistů. Následuje zařazení bulharštiny do systému typologie pádů tím, že srovnává určité aspekty s jazyky se systémem pádů zájmen, a to: forma predikátových zájmen, recipročních zájmen, porovnávacích předmětů, koordinace, elipsy, dislokace a identity. Na závěr je představen online dotazník o tom, která forma zájmen je více preferována. Výsledky dotazníku a komentáře k nim jsou uvedené v poslední kapitole. Dotazník a výsledky jsou představené v apendixu v bulharštině i přeložené do angličtiny.
Anotace v angličtině
This thesis deals with the categorization of the Bulgarian language in the Case typology system. It begins with a description of the Case Typology system and its subdivisions - Rich case (Czech, Slovak, Polish etc.) and Pronominal case languages (English, Danish, Swedish, Dutch). Then it deals with the short description of the pronominal system in Bulgarian, its most recent development and some of the work of most prominent Bulgarian linguists. It goes on to categorize Bulgarian by comparing it to the Pronominal case languages in several aspects: predicate pronouns, coordination, ellipsis, dislocation, comparative objects and reciprocal pronouns and identity. Finally, a conducted online survey about which default pronoun form is more preferred. Its results are presented in the final chapter, along with commentaries. These are presented in the appendix both in Bulgarian and in a translated form in English.
Klíčová slova
case typology, rich case, pronominal case, pronominal case in Bulgarian, Bulgarian pronouns, practical research, survey, classification of languages, structure of Bulgarian, contrasts between languages
Klíčová slova v angličtině
case typology, rich case, pronominal case, pronominal case in Bulgarian, Bulgarian pronouns, practical research, survey, classification of languages, structure of Bulgarian, contrasts between languages
Rozsah průvodní práce
39 s. (62 210)
Jazyk
AN
Anotace
Tato práce se zabývá zařazením bulharského jazyka do systému typologie pádů. Na začátku je zmíněn popis sytému typologie a jeho rozdělení na jazyky s bohatým pádovým systémem (čeština, slovenština, polština atd.) a jazyky se systémem pádů zájmen (angličtina, dánština, švédština, holandština). Dále se tato práce zabývá krátkým popisem systému zájmen v bulharském jazyce, vývoj jazyka a práci nejvýznamnějších bulharských lingvistů. Následuje zařazení bulharštiny do systému typologie pádů tím, že srovnává určité aspekty s jazyky se systémem pádů zájmen, a to: forma predikátových zájmen, recipročních zájmen, porovnávacích předmětů, koordinace, elipsy, dislokace a identity. Na závěr je představen online dotazník o tom, která forma zájmen je více preferována. Výsledky dotazníku a komentáře k nim jsou uvedené v poslední kapitole. Dotazník a výsledky jsou představené v apendixu v bulharštině i přeložené do angličtiny.
Anotace v angličtině
This thesis deals with the categorization of the Bulgarian language in the Case typology system. It begins with a description of the Case Typology system and its subdivisions - Rich case (Czech, Slovak, Polish etc.) and Pronominal case languages (English, Danish, Swedish, Dutch). Then it deals with the short description of the pronominal system in Bulgarian, its most recent development and some of the work of most prominent Bulgarian linguists. It goes on to categorize Bulgarian by comparing it to the Pronominal case languages in several aspects: predicate pronouns, coordination, ellipsis, dislocation, comparative objects and reciprocal pronouns and identity. Finally, a conducted online survey about which default pronoun form is more preferred. Its results are presented in the final chapter, along with commentaries. These are presented in the appendix both in Bulgarian and in a translated form in English.
Klíčová slova
case typology, rich case, pronominal case, pronominal case in Bulgarian, Bulgarian pronouns, practical research, survey, classification of languages, structure of Bulgarian, contrasts between languages
Klíčová slova v angličtině
case typology, rich case, pronominal case, pronominal case in Bulgarian, Bulgarian pronouns, practical research, survey, classification of languages, structure of Bulgarian, contrasts between languages
Zásady pro vypracování
Ve své bakalářské práci se budu zabývat zařazením bulharského jazyka do systému klasifikace jazyků dle toho, jak tvoří své pády. Cílem této práce bude rozšíření znalostí o stavbě zájmen v bulharském jazyce a jejich porovnání oproti jazyku anglickému. Teoretická část se bude věnovat popisu základních tvarů, pravidel tvorby zájmen a porovnání těchto kritérií obou jazyků. Praktická část bude obsahovat záznam z pohovorů s rodilými mluvčími a grafickou analýzu jejich odpovědí.
Zásady pro vypracování
Ve své bakalářské práci se budu zabývat zařazením bulharského jazyka do systému klasifikace jazyků dle toho, jak tvoří své pády. Cílem této práce bude rozšíření znalostí o stavbě zájmen v bulharském jazyce a jejich porovnání oproti jazyku anglickému. Teoretická část se bude věnovat popisu základních tvarů, pravidel tvorby zájmen a porovnání těchto kritérií obou jazyků. Praktická část bude obsahovat záznam z pohovorů s rodilými mluvčími a grafickou analýzu jejich odpovědí.
Seznam doporučené literatury
Pashov, P., Bulgarian Grammar. Plovdiv: Hermes 1999. Kutsarov, I., Theoretical Grammar of the Bulgarian Language. Plovdiv: Paisii Hilendarski 2007. Scatton, E.A., A Refference Grammar of Modern Bulgarian. Columbus OH: Slavica Publishers, Inc. 1984. Valchev, B., Grammar of Bulgarian during National Revival. Sofia: Kliment Ohridski 2008. Andreichin, L., In the histroy of the construction of our language. Sofia: Narodna Prosveta 1986. Comrie, B. & Corbett, G., The Slavonic languages. London: Routledge 2002. Sigurrdsson, H. & Weijer, J.v.d., Predicative case: deafult or not?. Göttingen 2008. Parrott, J.K., Post-syntactic mechanisms of pronominal case variation in (North) Germanic. Lund 2017. Schütze, C., On the nature of default case. Syntax, 2001.
Seznam doporučené literatury
Pashov, P., Bulgarian Grammar. Plovdiv: Hermes 1999. Kutsarov, I., Theoretical Grammar of the Bulgarian Language. Plovdiv: Paisii Hilendarski 2007. Scatton, E.A., A Refference Grammar of Modern Bulgarian. Columbus OH: Slavica Publishers, Inc. 1984. Valchev, B., Grammar of Bulgarian during National Revival. Sofia: Kliment Ohridski 2008. Andreichin, L., In the histroy of the construction of our language. Sofia: Narodna Prosveta 1986. Comrie, B. & Corbett, G., The Slavonic languages. London: Routledge 2002. Sigurrdsson, H. & Weijer, J.v.d., Predicative case: deafult or not?. Göttingen 2008. Parrott, J.K., Post-syntactic mechanisms of pronominal case variation in (North) Germanic. Lund 2017. Schütze, C., On the nature of default case. Syntax, 2001.