Tato diplomová práce se zabývá využitím multimodální analýzy v audiovizuálním překladu. V teoretické části se práce zabývá multimodalitou a multimodalitou v audiovizuálním překladu. Dále je rozebráno titulkování, jeho specifika a překladatelské strategie využívané v titulkovacím procesu. Po určení metodologie následuje analytická část, ve které je za pomoci multimodální analýzy rozebrán daný materiál.
Anotace v angličtině
The diploma thesis deals with the use of the multimodal analysis in audiovisual translation. The theoretical part deals with multimodality and multimodality in audiovisual translation. Next, the thesis describes the process of subtitling, its characteristics and translation strategies used in the subtitling process. After setting the methodology, the material is examined with the use of multimodal analysis.
Tato diplomová práce se zabývá využitím multimodální analýzy v audiovizuálním překladu. V teoretické části se práce zabývá multimodalitou a multimodalitou v audiovizuálním překladu. Dále je rozebráno titulkování, jeho specifika a překladatelské strategie využívané v titulkovacím procesu. Po určení metodologie následuje analytická část, ve které je za pomoci multimodální analýzy rozebrán daný materiál.
Anotace v angličtině
The diploma thesis deals with the use of the multimodal analysis in audiovisual translation. The theoretical part deals with multimodality and multimodality in audiovisual translation. Next, the thesis describes the process of subtitling, its characteristics and translation strategies used in the subtitling process. After setting the methodology, the material is examined with the use of multimodal analysis.
This diploma thesis deals with the use of the multimodal analysis in audiovisual translation. Firstly, the audiovisual text and its features are briefly introduced. The following chapters of the theoretical part focus on the description and the use of multimodal analysis in audiovisual texts. In the practical part, the subtitles of the chosen material are analysed with the use of the multimodal analysis.
Zásady pro vypracování
This diploma thesis deals with the use of the multimodal analysis in audiovisual translation. Firstly, the audiovisual text and its features are briefly introduced. The following chapters of the theoretical part focus on the description and the use of multimodal analysis in audiovisual texts. In the practical part, the subtitles of the chosen material are analysed with the use of the multimodal analysis.
Seznam doporučené literatury
Baldry, Anthony, and Paul J., Thibault. Multimodal Transcription and Text Analysis: A Multimedia Toolkit and Coursebook. London: Equinox Pub., 2010. ISBN 1-904768-06-7.
Anderman, Gunilla, and Jorge Diaz-Cintas. Audiovisual Translation: Language Transfer on Screen. England: Palgrave Macmillian, 2009. ISBN 9780230019966.
Kress, Gunther, and Theo van Leeuwen. Reading Images: The Grammar of Visual Design. London: Routledge, 1996. ISBN 9780415319140.
Diaz-Cintas, Jorge, Anna Matamala, and Joselia Neves. New Insights into Audiovisual Translation and Media Accessibility: Media for All 2. Amsterdam: Rodopi, 2010. ISBN 978-90-420-3180-7.
Barnchadell Albert, and Lovell Margaret West. Topics in Audiovisual Translation. Amsterdam: John Benjamins Publishing Co., 2004. ISBN 90-272-1662-2.
Bogucki, Lukasz. Areas and Methods of Audiovisual Translation Research. Frankfurt am Main: Peter Lang GmbH, 2013. ISBN 978-3-63 1-62966-6.
Seznam doporučené literatury
Baldry, Anthony, and Paul J., Thibault. Multimodal Transcription and Text Analysis: A Multimedia Toolkit and Coursebook. London: Equinox Pub., 2010. ISBN 1-904768-06-7.
Anderman, Gunilla, and Jorge Diaz-Cintas. Audiovisual Translation: Language Transfer on Screen. England: Palgrave Macmillian, 2009. ISBN 9780230019966.
Kress, Gunther, and Theo van Leeuwen. Reading Images: The Grammar of Visual Design. London: Routledge, 1996. ISBN 9780415319140.
Diaz-Cintas, Jorge, Anna Matamala, and Joselia Neves. New Insights into Audiovisual Translation and Media Accessibility: Media for All 2. Amsterdam: Rodopi, 2010. ISBN 978-90-420-3180-7.
Barnchadell Albert, and Lovell Margaret West. Topics in Audiovisual Translation. Amsterdam: John Benjamins Publishing Co., 2004. ISBN 90-272-1662-2.
Bogucki, Lukasz. Areas and Methods of Audiovisual Translation Research. Frankfurt am Main: Peter Lang GmbH, 2013. ISBN 978-3-63 1-62966-6.