Tato bakalářská práce se zabývá použitím angličtiny v současné korejské populární hudbě. Pomocí kvantitativní a kvalitativní analýzy zkoumá jazykové složení názvů a hudebních textů písní vydaných nejpopulárnějšími K-pop skupinami a jejich členy v roce 2018. Hlavním cílem je poskytnutí ilustrativní pomůcky, která umožní vizualizaci množství a způsobů použití angličtiny v K-pop písních.
Anotace v angličtině
This bachelor's thesis focuses on the use of English in contemporary Korean popular music. Through a quantitative and a qualitative analysis, it explores the phenomenon of the use of English in song titles and lyrics of K-pop songs released in 2018 by the most popular groups and their members. The main aim is to provide an illustrative tool which allows readers to visualize the amounts of and ways in which English appears in K-pop songs.
Klíčová slova
korejština, angličtina, analýza hudebních textů, střídání kódů, K-pop
Tato bakalářská práce se zabývá použitím angličtiny v současné korejské populární hudbě. Pomocí kvantitativní a kvalitativní analýzy zkoumá jazykové složení názvů a hudebních textů písní vydaných nejpopulárnějšími K-pop skupinami a jejich členy v roce 2018. Hlavním cílem je poskytnutí ilustrativní pomůcky, která umožní vizualizaci množství a způsobů použití angličtiny v K-pop písních.
Anotace v angličtině
This bachelor's thesis focuses on the use of English in contemporary Korean popular music. Through a quantitative and a qualitative analysis, it explores the phenomenon of the use of English in song titles and lyrics of K-pop songs released in 2018 by the most popular groups and their members. The main aim is to provide an illustrative tool which allows readers to visualize the amounts of and ways in which English appears in K-pop songs.
Klíčová slova
korejština, angličtina, analýza hudebních textů, střídání kódů, K-pop
This thesis focuses on the trend of wide use of English in contemporary Korean popular music. The aim is to explore and visualize the amount and ways in which English is used in K-pop songs by some of the most popular idol groups of recent years. The outcome should serve as an illustrative tool for people interested in Korean language and language mixing in song lyrics, that allows to easily visualize the specific linguistic structure of K-pop lyrics.
Zásady pro vypracování
This thesis focuses on the trend of wide use of English in contemporary Korean popular music. The aim is to explore and visualize the amount and ways in which English is used in K-pop songs by some of the most popular idol groups of recent years. The outcome should serve as an illustrative tool for people interested in Korean language and language mixing in song lyrics, that allows to easily visualize the specific linguistic structure of K-pop lyrics.
Seznam doporučené literatury
JIN, Dal Yong a Woongjae RYOO, 2014. Critical Interpretation of Hybrid K-Pop: The Global-Local Paradigm of English Mixing in Lyrics. Popular Music and Society [online]. Taylor & Francis, 37(2), 113-131 [cit. 2019-07-15]. DOI: 10.1080/03007766.2012.731721. Dostupné z: http://dx.doi.org/10.1080/03007766.2012.731721. JUNG, Eunyoung, 2009. Transnational Korea: a Critical Assessment of the Korean Wave in Asia and the United States. In: Southeast Review of Asian Studies [online]. 31. s. 69-80 [cit. 2019-11-22]. ISSN 1083-074X. Dostupné z: https://pdfs.semanticscholar.org/2f95/26af41d23fd28bd7bf8c22be8bab2ae2e2a1.pdf. LAWRENCE, Bruce C., 2010. The Verbal Art of Borrowing: Analysis of English Borrowing in Korean Pop Songs. Asian Englishes [online]. 13(2), 42-63 [cit. 2019-10-01]. DOI: 10.1080/13488678.2010.10801282. ISSN 1348-8678. Dostupné z: http://www.tandfonline.com/doi/abs/10.1080/13488678.2010.10801282. LEE, Jaime Shinhee, 2004. Linguistic hybridization in K-Pop: discourse of self-assertion and resistance. World Englishes [online]. Blackwell Publishing, 23(3), 429?450 [cit. 2019-07-15]. Dostupné z: https://doi.org/10.1111/j.0883-2919.2004.00367.x. PARK, Jun-Eon, 2015. K-pop Lyrics? Language Hybridization: Use of English Varieties and Code-switching. Bilingual Research [online]. The Korean Society Of Bilingualism, (61), 95-124 [cit. 2019-09-29]. DOI: 10.17296/korbil.2015..61.95. ISSN 1229-1757. Dostupné z: http://www.kci.go.kr/kciportal/landing/article.kci?arti_id=ART002066029. Social and Psychological Factors in Language Mixing, 2004. In: BHATIA, Tej K. a William C. RITCHIE. The Handbook of Bilingualism. Blackwell Publishers, s. 336-352. ISBN 0-631-22734-2.
Seznam doporučené literatury
JIN, Dal Yong a Woongjae RYOO, 2014. Critical Interpretation of Hybrid K-Pop: The Global-Local Paradigm of English Mixing in Lyrics. Popular Music and Society [online]. Taylor & Francis, 37(2), 113-131 [cit. 2019-07-15]. DOI: 10.1080/03007766.2012.731721. Dostupné z: http://dx.doi.org/10.1080/03007766.2012.731721. JUNG, Eunyoung, 2009. Transnational Korea: a Critical Assessment of the Korean Wave in Asia and the United States. In: Southeast Review of Asian Studies [online]. 31. s. 69-80 [cit. 2019-11-22]. ISSN 1083-074X. Dostupné z: https://pdfs.semanticscholar.org/2f95/26af41d23fd28bd7bf8c22be8bab2ae2e2a1.pdf. LAWRENCE, Bruce C., 2010. The Verbal Art of Borrowing: Analysis of English Borrowing in Korean Pop Songs. Asian Englishes [online]. 13(2), 42-63 [cit. 2019-10-01]. DOI: 10.1080/13488678.2010.10801282. ISSN 1348-8678. Dostupné z: http://www.tandfonline.com/doi/abs/10.1080/13488678.2010.10801282. LEE, Jaime Shinhee, 2004. Linguistic hybridization in K-Pop: discourse of self-assertion and resistance. World Englishes [online]. Blackwell Publishing, 23(3), 429?450 [cit. 2019-07-15]. Dostupné z: https://doi.org/10.1111/j.0883-2919.2004.00367.x. PARK, Jun-Eon, 2015. K-pop Lyrics? Language Hybridization: Use of English Varieties and Code-switching. Bilingual Research [online]. The Korean Society Of Bilingualism, (61), 95-124 [cit. 2019-09-29]. DOI: 10.17296/korbil.2015..61.95. ISSN 1229-1757. Dostupné z: http://www.kci.go.kr/kciportal/landing/article.kci?arti_id=ART002066029. Social and Psychological Factors in Language Mixing, 2004. In: BHATIA, Tej K. a William C. RITCHIE. The Handbook of Bilingualism. Blackwell Publishers, s. 336-352. ISBN 0-631-22734-2.