Cílem této diplomové práce je popsat prozodické vlastnosti textu produkovaného mluvčí standardní čínštiny, konkrétně se jedná o část rozhovoru, v němž účinkuje čínská herečka a režisérka narozená v Pekingu, Xu Jinglei. K tomuto účelu je vytvořen korpus, text s promluvou mluvčí je převeden do prozodické transkripce a dle výzkumu prof. Švarného podroben analýzám lineárního a rytmického členění. V analýze lineárního členění je zkoumán počet a průměrné délky rytmických celků, tj. kól a segmentů. V analýze rytmického členění je sledován jejich rytmický průběh, konkrétně jsou segmenty klasifikovány podle velikosti na sledy s rytmem descendentním, ascendentním a akronymickým nebo jejich kombinace. Dále je zkoumána pozice rytmických sledů uvnitř kól a celková vnitřní struktura kól s ohledem na sousedství arzí.
Anotace v angličtině
The aim of this master thesis is to describe prosodic features in a text produced by a speaker of Standard Chinese, specifically a part of a dialogue, performed by a Chinese actress and film director born in Beijing - Xu Jinglei. For this purpose, a corpus is created and the text containing the speech converted into a prosodic transcription and according to Švarný's research is a subject of a linear and rhythmical segmentation analysis. In terms of the linear segmentation there is examined a quantity, as well as an average length of rhythmical units, i.e. cola and segments, which are equally analyzed in terms of their rhythmical segmentation. The segments require their rhythmical duration to be determined, specifically they are classified according to their ictus position into three types of rhythmical sequences, which can be acronymic, descendant and ascendant or combination of the previous. Rhythmical analysis of cola consists of indentifying the position of these rhythmical sequences inside of said cola and the next analysis deals with cola's structure according to the ictuses proximity.
Klíčová slova
standardní čínština, prozodie, prozodická transkripce, lineární členění, kolón, sedm stupňů prominence, segment, iktus, rytmický sled, Xu Jinglei
Klíčová slova v angličtině
Standard Chinese, prosody, prosodic transcription, linear segmentation, colon, segment, ictus, rhythmical sequence, Xu Jinglei
Rozsah průvodní práce
81 s. (107 446 znaků)
Jazyk
CZ
Anotace
Cílem této diplomové práce je popsat prozodické vlastnosti textu produkovaného mluvčí standardní čínštiny, konkrétně se jedná o část rozhovoru, v němž účinkuje čínská herečka a režisérka narozená v Pekingu, Xu Jinglei. K tomuto účelu je vytvořen korpus, text s promluvou mluvčí je převeden do prozodické transkripce a dle výzkumu prof. Švarného podroben analýzám lineárního a rytmického členění. V analýze lineárního členění je zkoumán počet a průměrné délky rytmických celků, tj. kól a segmentů. V analýze rytmického členění je sledován jejich rytmický průběh, konkrétně jsou segmenty klasifikovány podle velikosti na sledy s rytmem descendentním, ascendentním a akronymickým nebo jejich kombinace. Dále je zkoumána pozice rytmických sledů uvnitř kól a celková vnitřní struktura kól s ohledem na sousedství arzí.
Anotace v angličtině
The aim of this master thesis is to describe prosodic features in a text produced by a speaker of Standard Chinese, specifically a part of a dialogue, performed by a Chinese actress and film director born in Beijing - Xu Jinglei. For this purpose, a corpus is created and the text containing the speech converted into a prosodic transcription and according to Švarný's research is a subject of a linear and rhythmical segmentation analysis. In terms of the linear segmentation there is examined a quantity, as well as an average length of rhythmical units, i.e. cola and segments, which are equally analyzed in terms of their rhythmical segmentation. The segments require their rhythmical duration to be determined, specifically they are classified according to their ictus position into three types of rhythmical sequences, which can be acronymic, descendant and ascendant or combination of the previous. Rhythmical analysis of cola consists of indentifying the position of these rhythmical sequences inside of said cola and the next analysis deals with cola's structure according to the ictuses proximity.
Klíčová slova
standardní čínština, prozodie, prozodická transkripce, lineární členění, kolón, sedm stupňů prominence, segment, iktus, rytmický sled, Xu Jinglei
Klíčová slova v angličtině
Standard Chinese, prosody, prosodic transcription, linear segmentation, colon, segment, ictus, rhythmical sequence, Xu Jinglei
Zásady pro vypracování
Ačkoliv moderní čínština přestává být tónovým jazykem v pravém slova smyslu, když cca jen asi 40% slabik hovorového textu je realizována plně tónicky, není tomuto faktu v odborné literatuře v Evropě ani jinde ve světě věnována dostatečná pozornost. Kromě analýzy fonémů, tj. roviny segmentální, je tak především potřeba se zaměřit na popis a studium suprasegmentálních rysů čínštiny. Jedná se zejména o rysy souvislé řeči, mezi něž patří slovní a větný přízvuk, lineární členění a tempo, jež jsou souborně označovány termínem rytmus. Současně je potřeba přihlédnout i k stylovému zařazení analyzovaného textu a konfrontovat je s prosodickou realizací v monologu, respektive dialogu. Tato diplomová práce se proto bude věnovat právě těmto charakteristikám a jejich aplikaci na prozodickou analýzu rozhovoru. Předmětem rozboru bude text produkovaný mluvčí standardní čínštiny, filmovou herečkou a režisérkou Xu Jinglei (1974). Jeho následná analýza lineárního členění se primárně zaměří na prozodickou strukturu jednotlivých částí textu, tj. na věty, kóla a segmenty. V dalším kroku bude následovat popis rytmické členění textu, tj. typu rytmu v segmentech a pozice rytmického sledu v rámci kól. Výsledky této analýzy pomohou vytvořit lepší obraz fonologického systému moderního čínského jazyka a současně se stanou významným příspěvkem k úvaze nad jeho stylistickou členitostí, která je odbornou literaturou mimo Čínu rovněž opomíjena.
Zásady pro vypracování
Ačkoliv moderní čínština přestává být tónovým jazykem v pravém slova smyslu, když cca jen asi 40% slabik hovorového textu je realizována plně tónicky, není tomuto faktu v odborné literatuře v Evropě ani jinde ve světě věnována dostatečná pozornost. Kromě analýzy fonémů, tj. roviny segmentální, je tak především potřeba se zaměřit na popis a studium suprasegmentálních rysů čínštiny. Jedná se zejména o rysy souvislé řeči, mezi něž patří slovní a větný přízvuk, lineární členění a tempo, jež jsou souborně označovány termínem rytmus. Současně je potřeba přihlédnout i k stylovému zařazení analyzovaného textu a konfrontovat je s prosodickou realizací v monologu, respektive dialogu. Tato diplomová práce se proto bude věnovat právě těmto charakteristikám a jejich aplikaci na prozodickou analýzu rozhovoru. Předmětem rozboru bude text produkovaný mluvčí standardní čínštiny, filmovou herečkou a režisérkou Xu Jinglei (1974). Jeho následná analýza lineárního členění se primárně zaměří na prozodickou strukturu jednotlivých částí textu, tj. na věty, kóla a segmenty. V dalším kroku bude následovat popis rytmické členění textu, tj. typu rytmu v segmentech a pozice rytmického sledu v rámci kól. Výsledky této analýzy pomohou vytvořit lepší obraz fonologického systému moderního čínského jazyka a současně se stanou významným příspěvkem k úvaze nad jeho stylistickou členitostí, která je odbornou literaturou mimo Čínu rovněž opomíjena.
Seznam doporučené literatury
POSPĚCHOVÁ, Zuzana. Prozodická transkripce čínštiny a její využití v současnosti. Dálný východ 2015, 2, ss. 93-103.
ŠVARNÝ, Oldřich. The functioning of the prosodic features in Chinese (Pekinese). Archiv orientální 1991, 2, ss. 208-216.
ŠVARNÝ, Oldřich. Prosodic features in Chinese (Pekinese). Archiv orientální 1991, 3, ss. 234-254.
ŠVARNÝ, Oldřich a David Uher. Prozodická gramatika čínštiny. Olomouc: Univerzita Palackého, 2014.
TĚŠITELOVÁ, Marie. Kvantitativní lingvistika. Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1987.
UHER, David a Tereza Slaměníková. Prozodická analýza monologu. Dálný východ 2015, 2, ss. 104-126.
Seznam doporučené literatury
POSPĚCHOVÁ, Zuzana. Prozodická transkripce čínštiny a její využití v současnosti. Dálný východ 2015, 2, ss. 93-103.
ŠVARNÝ, Oldřich. The functioning of the prosodic features in Chinese (Pekinese). Archiv orientální 1991, 2, ss. 208-216.
ŠVARNÝ, Oldřich. Prosodic features in Chinese (Pekinese). Archiv orientální 1991, 3, ss. 234-254.
ŠVARNÝ, Oldřich a David Uher. Prozodická gramatika čínštiny. Olomouc: Univerzita Palackého, 2014.
TĚŠITELOVÁ, Marie. Kvantitativní lingvistika. Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1987.
UHER, David a Tereza Slaměníková. Prozodická analýza monologu. Dálný východ 2015, 2, ss. 104-126.
Přílohy volně vložené
1 CD
Přílohy vázané v práci
grafy, tabulky
Převzato z knihovny
Ano
Plný text práce
Přílohy
Posudek(y) oponenta
Hodnocení vedoucího
Záznam průběhu obhajoby
Studentka představila svou práci. Uvedla závěry, ke kterým došla a použité metody práce.
Vyjádřila se k připomínkám v posudcích a reagovala na dotazy komise.
Hodnocení: A