Předložená diplomová práce se zabývá Frazeologismy v novinových
nadpisech. Cíl dané práce spočívá ve srovnání použití frazému v online verzích
nadregionálních novin "Die Presse" a " Die Welt". Práce zkoumá, jak často a v jaké
míře se frazeologismy v nadpisech vyskytují.
Teoretická část popisuje nejprve frazeologii a frazeologismy obecně. Práce se dále
zabývá nejdůležitějšími pojmy z frazeologie, klasifikací frazémů a výskytem
frazémů v textu. Jelikož jsou v práci řešeny frazémy v novinových nadpisech, je
nedílnou součástí teoretické části i kapitola, která je věnována žurnalistickým
textům a nadpisům.
Praktická část zahrnuje vyhledané frazémy v nadpisech z novin "Die Welt" a "Die
Presse". Následuje analýza získaných dat. Cílem bylo vyhodnotit získané výsledky
a určit rozdíly mezi jednotlivými novinami.
Anotace v angličtině
The thesis is analyzing idioms in newspapers' titles. The goal of this paper is to
compare idioms in online version of national newspapers Die Presse and Die Welt.
It will be analyzed how often and to which extent we can find idioms in print.
Theoritical part explains phraseology in general. Afterwards there are described the
most important terms in phraseology, classification of idioms and presence of
idioms in text. Since the paper is focused on idioms in newspapers, one of the
theoretical chapter is dedicated to texts and titles in journalism.
Practical part presents found idioms in titles from Die Presse & Die Welt. Found
data is analyzed accordingly and summarized the results from the analysis. The goal
is to evaluate if there are any differences between these mentioned journals
Klíčová slova
frazeologie, frazeologismus, frazém, noviny, nadpis, Die Presse,
Die Welt
Klíčová slova v angličtině
phraseology, phraseologism, idioms, newspapers, title, Die Presse, Die
Welt
Rozsah průvodní práce
94
Jazyk
NE
Anotace
Předložená diplomová práce se zabývá Frazeologismy v novinových
nadpisech. Cíl dané práce spočívá ve srovnání použití frazému v online verzích
nadregionálních novin "Die Presse" a " Die Welt". Práce zkoumá, jak často a v jaké
míře se frazeologismy v nadpisech vyskytují.
Teoretická část popisuje nejprve frazeologii a frazeologismy obecně. Práce se dále
zabývá nejdůležitějšími pojmy z frazeologie, klasifikací frazémů a výskytem
frazémů v textu. Jelikož jsou v práci řešeny frazémy v novinových nadpisech, je
nedílnou součástí teoretické části i kapitola, která je věnována žurnalistickým
textům a nadpisům.
Praktická část zahrnuje vyhledané frazémy v nadpisech z novin "Die Welt" a "Die
Presse". Následuje analýza získaných dat. Cílem bylo vyhodnotit získané výsledky
a určit rozdíly mezi jednotlivými novinami.
Anotace v angličtině
The thesis is analyzing idioms in newspapers' titles. The goal of this paper is to
compare idioms in online version of national newspapers Die Presse and Die Welt.
It will be analyzed how often and to which extent we can find idioms in print.
Theoritical part explains phraseology in general. Afterwards there are described the
most important terms in phraseology, classification of idioms and presence of
idioms in text. Since the paper is focused on idioms in newspapers, one of the
theoretical chapter is dedicated to texts and titles in journalism.
Practical part presents found idioms in titles from Die Presse & Die Welt. Found
data is analyzed accordingly and summarized the results from the analysis. The goal
is to evaluate if there are any differences between these mentioned journals
Klíčová slova
frazeologie, frazeologismus, frazém, noviny, nadpis, Die Presse,
Die Welt
Klíčová slova v angličtině
phraseology, phraseologism, idioms, newspapers, title, Die Presse, Die
Welt
Zásady pro vypracování
1. Definition der Phraseologie und des Phrasems, Klassifikation der Phraseme nach Harald Burger.
2. Verwendung von Phrasemen im Text, v.a. in Pressetexten.
3. Charakteristik der Pressesprache, Klassifikation der journalistischen Texttypen, Überschriften in der Zeitung.
4. Charakteristik des Textkorpus.
5. Analyse der Phraseme in den Zeitungsüberschriften (Klassifikation, Beziehung zum Haupttext, formale und semantische Modifikationen)
6. Zusammenfassung
Zásady pro vypracování
1. Definition der Phraseologie und des Phrasems, Klassifikation der Phraseme nach Harald Burger.
2. Verwendung von Phrasemen im Text, v.a. in Pressetexten.
3. Charakteristik der Pressesprache, Klassifikation der journalistischen Texttypen, Überschriften in der Zeitung.
4. Charakteristik des Textkorpus.
5. Analyse der Phraseme in den Zeitungsüberschriften (Klassifikation, Beziehung zum Haupttext, formale und semantische Modifikationen)
6. Zusammenfassung
Seznam doporučené literatury
Burger, Harald (2010): Phraseologie. Eine Einführung am Beispiel des Deutschen. 3., neu bearb. Aufl. Berlin: Schmidt.
Burger, Harald / Buhofer, Annelies / Sialm, Ambros (1982): Handbuch der Phraseologie. Berlin; New York: de Gruyter.
Fleischer, Wolfgang (1997): Phraseologie der deutschen Gegenwartssprache. 2., durchgeseh. u. erg. Auflage. Tübingen: Niemeyer.
Heřman, Karel / Blažejová, Markéta / Goldhahn, Helge u. a. (2010): Deutsch-tschechisches Wörterbuch der Phraseologismen und festgeprägten Wendungen / Německo-český slovník frazeologismů a ustálených spojení. 2 Bde. Praha: Beck.
Lüger, Heinz-Helmut (1995): Pressesprache. 2., neu bearb. Aufl. Tübingen: Niemeyer.
Seznam doporučené literatury
Burger, Harald (2010): Phraseologie. Eine Einführung am Beispiel des Deutschen. 3., neu bearb. Aufl. Berlin: Schmidt.
Burger, Harald / Buhofer, Annelies / Sialm, Ambros (1982): Handbuch der Phraseologie. Berlin; New York: de Gruyter.
Fleischer, Wolfgang (1997): Phraseologie der deutschen Gegenwartssprache. 2., durchgeseh. u. erg. Auflage. Tübingen: Niemeyer.
Heřman, Karel / Blažejová, Markéta / Goldhahn, Helge u. a. (2010): Deutsch-tschechisches Wörterbuch der Phraseologismen und festgeprägten Wendungen / Německo-český slovník frazeologismů a ustálených spojení. 2 Bde. Praha: Beck.
Lüger, Heinz-Helmut (1995): Pressesprache. 2., neu bearb. Aufl. Tübingen: Niemeyer.