Hlavní inspirací této práce je studie zabývající se vnímáním méně obvyklých variet angličtiny holandskými posluchači. Výsledky zmíněné studie nasvědčují tomu, že sledování cizojazyčných filmů s titulky v daném jazyce vede ke zlepšení percepčních dovedností v cizím jazyce. Hlavním cílem této práce bylo zjistit, do jaké míry je možné replikovat výsledky zmíněné studie s českými respondenty. Práce provádí přehled literatury na téma percepce cizího jazyka a na téma zlepšování percepce cizího jazyka. Test ověří, zdali poslech titulkované řeči povede ke zlepšení vnímání neznámé variety angličtiny. Dalším cílem této práce je ověřit, zdali během samotného testu nastane u respondentů zlepšení percepčních schopností.
Anotace v angličtině
This paper is mainly inspired by a study dealing with perception of accented English by Dutch listeners. The results of the study suggest that watching foreign-language films with matching subtitles improves second-language perception skills. The main aim of the present paper is to find out whether the findings of the study mentioned could be replicated with Czech subjects. The paper provides a review of literature on second-language speech perception and on speech-perception training. A test will show whether listening to subtitled speech improves the perception of previously unknown, accented variant of English. The additional objective of the present paper is to investigate whether there is any improvement in English accented speech perception abilities thanks to exposure during the test itself.
Klíčová slova
cizí jazyk, poslech, percepce, Cockney, SLA,
Klíčová slova v angličtině
foreign language, listening, perception, Cockney, SLA, Second language acquisition,
Rozsah průvodní práce
42
Jazyk
AN
Anotace
Hlavní inspirací této práce je studie zabývající se vnímáním méně obvyklých variet angličtiny holandskými posluchači. Výsledky zmíněné studie nasvědčují tomu, že sledování cizojazyčných filmů s titulky v daném jazyce vede ke zlepšení percepčních dovedností v cizím jazyce. Hlavním cílem této práce bylo zjistit, do jaké míry je možné replikovat výsledky zmíněné studie s českými respondenty. Práce provádí přehled literatury na téma percepce cizího jazyka a na téma zlepšování percepce cizího jazyka. Test ověří, zdali poslech titulkované řeči povede ke zlepšení vnímání neznámé variety angličtiny. Dalším cílem této práce je ověřit, zdali během samotného testu nastane u respondentů zlepšení percepčních schopností.
Anotace v angličtině
This paper is mainly inspired by a study dealing with perception of accented English by Dutch listeners. The results of the study suggest that watching foreign-language films with matching subtitles improves second-language perception skills. The main aim of the present paper is to find out whether the findings of the study mentioned could be replicated with Czech subjects. The paper provides a review of literature on second-language speech perception and on speech-perception training. A test will show whether listening to subtitled speech improves the perception of previously unknown, accented variant of English. The additional objective of the present paper is to investigate whether there is any improvement in English accented speech perception abilities thanks to exposure during the test itself.
Klíčová slova
cizí jazyk, poslech, percepce, Cockney, SLA,
Klíčová slova v angličtině
foreign language, listening, perception, Cockney, SLA, Second language acquisition,
Zásady pro vypracování
Práce nejprve provede přehled literatury na téma percepce cizího jazyka a jejího laboratorního nácviku. Hlavní inspirací je studie zabývající se vnímáním méně obvyklých variet angličtiny holandskými posluchači. Tato studie bude replikována v rozšířené podobě s českými posluchači. Experiment ověří, zdali poslech titulkované řeči povede ke zlepšení vnímání neznámé variety angličtiny.
Zásady pro vypracování
Práce nejprve provede přehled literatury na téma percepce cizího jazyka a jejího laboratorního nácviku. Hlavní inspirací je studie zabývající se vnímáním méně obvyklých variet angličtiny holandskými posluchači. Tato studie bude replikována v rozšířené podobě s českými posluchači. Experiment ověří, zdali poslech titulkované řeči povede ke zlepšení vnímání neznámé variety angličtiny.
Seznam doporučené literatury
Mitterer, H. & McQueen, J.M. (2009). Foreign subtitles help but native-language subtitles harm foreign speech perception PLoS ONE 4: e7785
Sebastián-Gallés, N. (2005). Cross-language speech perception. In Pisoni, D. B., and Remez, R. E. (Eds.), Handbook of speech perception. New York: Blackwell,
546-566.
Seznam doporučené literatury
Mitterer, H. & McQueen, J.M. (2009). Foreign subtitles help but native-language subtitles harm foreign speech perception PLoS ONE 4: e7785
Sebastián-Gallés, N. (2005). Cross-language speech perception. In Pisoni, D. B., and Remez, R. E. (Eds.), Handbook of speech perception. New York: Blackwell,
546-566.
Přílohy volně vložené
CD ROM (video material, audio material, tabulky, grafy)