| Název předmětu | Teorie a metodika překladu |
|---|---|
| Kód předmětu | KSR/TMPN |
| Organizační forma výuky | bez kontaktní výuky |
| Úroveň předmětu | Magisterský |
| Rok studia | nespecifikován |
| Semestr | Zimní a letní |
| Počet ECTS kreditů | 0 |
| Vyučovací jazyk | Ruština |
| Statut předmětu | Povinný |
| Způsob výuky | Kontaktní |
| Studijní praxe | Nejedná se o pracovní stáž |
| Doporučené volitelné součásti programu | Není |
| Vyučující |
|---|
|
| Obsah předmětu |
|
Viz okruhy k SZZk pro příslušný typ studia.
|
| Studijní aktivity a metody výuky |
| Dialogická (diskuze, rozhovor, brainstorming) |
| Výstupy z učení |
|
Prověření teoretických poznaktů z translatologie, praktických dovedností překladu a tlumočení v rámci SZZk.
Teoretické znalosti i praktického dovednosti pro překládání a tlumočení. |
| Předpoklady |
|
Splnění všech studijních povinností daných časovým plánem studia, dále absolvování předepsaného množství kurzů překladu a tlumočení rovněž daných časovým plánem studia, včetně teoretické translatogické disciplíny.
|
| Hodnoticí metody a kritéria |
|
Ústní zkouška, Písemná zkouška
Prokázání teoretických znalostí i praktické dovednosti překládat a tlumočit text z ruštiny do češtiny i opačně na úrovni příslušného studijního oboru. |
| Doporučená literatura |
|
| Studijní plány, ve kterých se předmět nachází |
| Fakulta | Studijní plán (Verze) | Kategorie studijního oboru/specializace | Doporučený semestr | |
|---|---|---|---|---|
| Fakulta: Filozofická fakulta | Studijní plán (Verze): Ruština pro překladatele (2019) | Kategorie: Filologické vědy | 2 | Doporučený ročník:2, Doporučený semestr: - |