Vyučující
|
|
Obsah předmětu
|
Obsahem kurzu je: - Nácvik základních komunikačních dovedností, technik a strategií (písemných a ústních; verbálních a nonverbálních) pro potřeby studijní a profesní sféry v daném interkulturním prostředí - Osvojování základních znalostí kulturních a společenských specifik cílových zemí (např. etikety, vnímání času, klišé atp.) z hlediska jejich dopadu na studijní a profesní sféru Součástí kurzu je: - vystoupení odborníka z praxe (zástupce firmy cílové země), který se podělí o své zkušenosti - prezentace studenta - absolventa pracovní stáže v cílové zemi, který se podělí o své zkušenosti z pracovní stáže v cílové zemi - e-learningová opora v prostředí INTLAG k rozšíření, ověření a upevnění interkulturních znalostí http://intlag.upol.cz/ přístupové údaje jako do PORTÁLU UPOL.
|
Studijní aktivity a metody výuky
|
Přednášení, Dialogická (diskuze, rozhovor, brainstorming), Metody práce s textem (učebnicí, knihou), Aktivizující (simulace, hry, dramatizace)
- Příprava na zápočet
- 6 hodin za semestr
- Semestrální práce
- 10 hodin za semestr
- Účast na výuce
- 24 hodin za semestr
|
Výstupy z učení
|
Cílem kurzu interkulturní komunikace je osvojení a prohloubení základních jazykových a interkulturních kompetencí, důležitých pro hladké zapojení studenta do studijního, pracovního a kulturního prostředí zemí cílového jazyka. Kurz probíhá blokově ve třech dnech s e-learningovou oporou. E-learningovou oporu ke kurzu (se stejnými přístupovými údaji jako do PORTÁLU UPOL)naleznete v Moodle a zde: http://intlag.upol.cz/
- Jazykové kompetence zaměřené na interkulturní specifika cílové země na úrovni B2/C1 - Interkulturní kompetence a znalosti zaměřené na studijní a profesní sféru cílové země Získané kompetence přispějí: - ke zvýšení šance na získání pracovní nebo studijní stáže v zahraničí - k hladkému začlenění studenta do profesního a studijního prostředí dané kultury a tím k úspěšnému absolvování zahraniční studijní a pracovní stáže Kurz se koná při počtu minimálně 8 přihlášených studentů.
|
Předpoklady
|
Úroveň potřebná pro účast v kurzu: minimálně B2 Společného evropského referenčního rámce pro jazyky (ERR). Výstupní úroveň B2/C1. Kurz se koná při počtu minimálně 8 přihlášených studentů. Škála ERR online: http://europass.cedefop.europa.eu/cs/resources/european-language-levels-cefr
|
Hodnoticí metody a kritéria
|
Analýza výkonů studenta, Rozbor jazykového projevu studenta, Didaktický test, Seminární práce
Požadavky pro udělení zápočtu: - 100% přítomnost v kurzu (kurz realizován blokově ve 3 dnech) - aktivní účast v kurzu (akt. podíl na diskuzích, skupinové práci atp., kooperace s ostatními frekventanty) - splnění úkolů stanovených lektorem kurzu (bude upřesněno)
|
Doporučená literatura
|
-
Literatura dle doporučení tutora.
-
Literatura viz e-learning v aplikaci INTLAG (www.intlag.upol.cz).
-
Fingerhut, Monika. (2002). Deutsch für den Beruf. Kommunikation am Arbeitsplatz. Ismaning.
-
Höffgen, A. (2009). Deutsch lernen für den Beruf. Kommunikation am Arbeitsplatz. Ismaning.
-
Kocourková, Jarmila. (2009). Etiketa na cesty aneb Jiný kraj, jiný mrav. Velké Bílovice.
-
Kolektiv autorů. (2004). Mit Deutsch in Europa arbeiten, studieren, leben. Plzeň.
-
Mathé, Ivo, Špaček, Ladislav. (2005). Etiketa. Praha.
-
Namuth, K., Lüthi, T. (2000). Gesprächstraining Deutsch für den Beruf. Kommunikation am Arbeitsplatz. Ismaning.
-
Rohrer, Hans-Heinrich, Schmidt, Carsten. (2008). Kommunizieren im Beruf. Berlin, München.
-
Špaček, L., & Habart, F. (2008). Nová velká kniha etikety. Praha: Mladá fronta.
-
Špaček, Ladislav, Urbánek, Lukáš. (2011). Komiksová etiketa. Praha.
-
Šťastný, V. (2005). Etiketa, aneb Společenské chování v profesním styku. Praha.
-
Taylor, S., & Matějková, L. (2009). E-mailová etiketa: podrobný rádce, jak efektivně využívat elektronickou poštu v profesním i v soukromém životě a psát zdvořilé, jasné a srozumitelné zprávy. Praha: Knižní klub.
|