Information on study programme

» Categories of Branches/Specializations » Philological sciences
Faculty Faculty of Arts (FIF)
Study programme Philology (B7310)
Branch of study / Specialization German for Translators and Interpreters (7310R353/00 - 2017)
Level of acquired qualification Bachelor
Form of study Full-time
Standard length of study 3 years
Number of ECTS credits 180
Qualification awarded Bachelor (0)
Access to further studies Master study programme  
Type of completion State Final Exam, Master's Thesis Defense
Study and Examination Code URL
Faculty coordinator for international students
Hildenbrand Zuzana, Mgr. Ph.D.
Email: zuzana.hildenbrand@upol.cz
Phone: 585 633 356
Fax:
Key learning outcomes The contents of this study programme emphasize the acquirement of skills which are necessary for finding a good employment in life. The main focus is the module of compulsory specialized subjects in which students gradually extend their language knowledge and acquire and train their translating and interpreting skills. This core module is complemented by other three modules: 1. Module "practical language" which should help students to reach the C1 level according to the EU 2. Module "Czech language and another languages" 3. Module "Cultural and Educational context": a structure of courses (lectures, seminars) that provides general education, general cultural awareness, an overview of culture, literature, historical and intellectual development of German speaking countries. These courses aim, among other things, at expanding vocabulary.
Specific admission requirements unspecified
Specific provisions for recognition of prior learning unspecified
Qualification requirements and regulations 90 ECTS credits, passing the state final exam, defending Bachelor's thesis written in German.
Profile of the programme academical
Persistence requirements unspecified
Occupational profiles of graduates with examples Graduates will find employment as translators/interpreters in various organizations, institutions, companies, agencies, or as freelance translators/interpreters with a business licence. They will be able to read and interpret German written texts (and archive materials), work in the cultural-political sphere (journalism, publishing houses, cultural and cultural-political, cultural-educational institutions, non-profit organizations), where they will have the advantage (compared to their competitors) of their well-trained language skills and good knowledge of Czech-German relationships.
Branch of study / Specialization guarantor Rinas Karsten, prof. PhDr. Mgr. Dr.

List of study plans for individual branches which may be combined with the selected branch.

Select combination to be shown

Branch of study name / specialization (branch of study code, study plan Stage and Version)
Select combination English Philology (7310R005/00 - 1 - 2015)
Select combination Chinese Studies (7310R236/00 - 1 - 2015)
Select combination French Philology (7310R052/00 - 1 - 2015)
Select combination Italian Philology (7310R070/00 - 1 - 2016)
Select combination Practical Dutch Philology (7310R336/00 - 1 - 2015)
Select combination General Lingvistics and Theory of Communication (7310R311/00 - 1 - 2015)
Select combination Polish Philology (7310R124/00 - 1 - 2016)
Select combination Portuguese Philology (7310R129/00 - 1 - 2015)
Select combination Russian Philology (7310R145/00 - 1 - 2015)
Select combination Spanish Philology (7310R172/00 - 1 - 2015)
Select combination Ukrainian Philology (7310R183/00 - 1 - 2015)
Select combination Czech Philology (7310R029/00 - 1 - 2015)
Select combination Japanese Philology (7310R076/00 - 1 - 2016)