Předmět: Specializace v surdopedii 3

» Seznam fakult » PDF » USS
Název předmětu Specializace v surdopedii 3
Kód předmětu USS/LSP3
Organizační forma výuky Přednáška + Cvičení
Úroveň předmětu Magisterský
Rok studia nespecifikován
Semestr Zimní
Počet ECTS kreditů 5
Vyučovací jazyk Čeština
Statut předmětu nespecifikováno
Způsob výuky Kontaktní
Studijní praxe Nejedná se o pracovní stáž
Doporučené volitelné součásti programu Není
Vyučující
  • Potměšil Miloň, prof. PhDr. PaedDr. Ph.D.
  • Langer Jiří, doc. Mgr. Ph.D.
  • Kučera Pavel, Mgr. BcA. Ph.D.
Obsah předmětu
Absolvent kurzu Specializace v surdopedii III. získá vědomosti a dovednosti zejména z oblastí: translatologie znakového jazyka (typy a druhy tlumočení, proces tlumočení, pravidla a chyby, etický kodex tlumočníka, umělecké tlumočení, systém a legislativa) a lexikografie znakového jazyka (typy a druhy slovníků a učebních pomůcek, způsoby fixace znaků, notace znakového jazyka atd.).

Studijní aktivity a metody výuky
Přednášení, Dialogická (diskuze, rozhovor, brainstorming), Demonstrace
Výstupy z učení
Absolvent kurzu Specializace v surdopedii III. získá vědomosti a dovednosti zejména z oblastí: translatologie znakového jazyka (typy a druhy tlumočení, proces tlumočení, pravidla a chyby, etický kodex tlumočníka, umělecké tlumočení, systém a legislativa) a lexikografie znakového jazyka (typy a druhy slovníků a učebních pomůcek, způsoby fixace znaků, notace znakového jazyka atd.). V rámci výuky předmětu studenti používají jako zdroj informací o znacích českého znakového jazyka on-line slovník českého znakového jazyka (dostupný na http://znaky.zcu.cz), vytvořený v rámci projektu ESF CZ.1.07/2.2.00/07.0189 "Potlačení jazykové bariéry sluchově postižených studentů prostřednictvím automatického zpracování jazyka".
Výstupy předmětu vycházejí z dílčího profilu absolventa vztahujícího se k dané disciplíně.
Předpoklady
nespecifikováno

Hodnoticí metody a kritéria
Ústní zkouška, Písemná zkouška

Splnění podmínek stanovených vyučujícím předmětu na začátku semestru
Doporučená literatura
  • Čeňková, I. (2008). Úvod do teorie tlumočení. Praha: Česká komora tlumočníků znakového jazyka.
  • ČERVINKOVÁ-HOUŠKOVÁ, K.; KOVÁČOVÁ, T. (2008). Umělecké tlumočení do znakového jazyka. Praha: Česká komora tlumočníků znakového jazyka.
  • KRONUSOVÁ, M. (2008). Možnosti poskytování tlumočnických služeb pro neslyšící. Praha: Česká komora tlumočníků znakového jazyka.
  • LANGER, J. a kol. On-line slovník českého znakového jayzka (http://znaky.zcu.cz).
  • Langer, J. (2013). Znakové systémy v komunikaci neslyšících. Olomouc: Univerzita Palackého v Olomouci.
  • OKROUHLÍKOVÁ, L. (2008). Notace ? zápis českého znakového jazyka. Praha: Česká komora tlumočníků znakového jazyka.
  • SLÁNSKÁ-BÍMOVÁ, P.; OKROUHLÍKOVÁ, L. (2008). Rysy přirozených jazyků - Český znakový jazyk jako přirozený jazyk, Lexikografie - Slovníky českého znakového jazyka.. Praha: Česká komora tlumočníků znakového jazyka.
  • TORÁČOVÁ, V. (2008). Tlumočení pro neslyšící a související legislativa. Praha: Česká komora tlumočníků znakového jazyka.


Studijní plány, ve kterých se předmět nachází
Fakulta Studijní plán (Verze) Kategorie studijního oboru/specializace Doporučený ročník Doporučený semestr