|
Vyučující
|
-
Pálušová Martina, Mgr. Ph.D.
|
|
Obsah předmětu
|
Zkouška sestává zpravidla z lexikálně gramamtického překladu vět z češtiny do ruštiny, opravy chyb, překladu odborného textu se zaměřením na určitou tématiku z ruštiny do češtiny a češtiny do ruštiny, esej na vypsané téma. U studentů, kteří chtějí absolvovat v rámci SZZK i Teorii a metodiku překladu zahranuje i tlumočnický blok.
|
|
Studijní aktivity a metody výuky
|
|
Metody práce s textem (učebnicí, knihou)
|
|
Výstupy z učení
|
Prověření praktické znalosti ruského jazyka v rámci SZZK.
Znalost ruštiny na příslušné úrovni studovaného oboru.
|
|
Předpoklady
|
Uzavření všech studijních povinností příslušného studijního oboru, přihlášení k SZZK.
|
|
Hodnoticí metody a kritéria
|
Ústní zkouška, Písemná zkouška
Viz okruhy státních závěrečních zkoušek přislušných studijních oborů, požadavky jednotlivých dotčených dílčích disciplín studia.
|
|
Doporučená literatura
|
-
Viz jednotlivé okruhy a disciplíny studijního oboru..
|