|
Vyučující
|
|
|
|
Obsah předmětu
|
1. Návštěvy, jednání 1 2. Návštěvy, jednání 2 3. Návštěvy, jednání 3. 4. Tlumočení kulturní akce. Zahájení kulturní akce 1 5. Tlumočení kulturní akce 2. 6. Simulovaná kulturní akce. Tlumočení prezentací. 7. Tlumočení v oblasti cestovního ruchu 1 8. Tlumočení v oblasti cestovního ruchu 2 9. Tlumočení v oblasti cestovního ruchu 3 10. Prezentace podniku 11. Prezentace podniku. Simulovaná konference
|
|
Studijní aktivity a metody výuky
|
|
Monologická (výklad, přednáška, instruktáž), Dialogická (diskuze, rozhovor, brainstorming), Metody práce s textem (učebnicí, knihou), Pozorování, Demonstrace, Aktivizující (simulace, hry, dramatizace), Aktivizující práce ve skupinách, Poslech
|
|
Výstupy z učení
|
Praktická disciplína je zaměřena na osvojení základů doprovodného a konsekutivního (pouze okrajově simultánního) tlumočení na tématech: návštěvy, jednání, zahájení kulturní akce, tlumočení v oblasti cestovního ruchu, prezentace podniku. Cílem je vymezení a upevnění základních tlumočnických postupů při práci s určitým tématem, textem (příprava, automatizace standardů, aktivní recepce textu, kompenzace, stylizace). Důraz je kladen na obecné základy postupů a převod do mateřského a cizího jazyka.
Student získá schopnost používat obecné dovednosti práce s jazykem a cizojazyčným/českým textem při doprovodném, konsekutivním i simultánním tlumočení na téma návštěvy, jednání, kulturní akce, cestovní ruch a prezentace firmy.
|
|
Předpoklady
|
Kurz je určen pro studenty s minimální úrovní ruského jazyka B1.
|
|
Hodnoticí metody a kritéria
|
nespecifikováno
|
|
Doporučená literatura
|
-
Anfilov, M. (2001). Dialogy obchodního jednání v ruštině. Praha.
-
Csiriková, M.; Vysloužilová, E. (1997). Propedeutická tlumočnická cvičení (konsekutivní tlumočení) [učebnice VŠ]. Olomouc.
-
Csiriková, M., Vysloužilová, E. Translatologická lexikálně gramatická a aktivizující cvičení. UP Olomouc 1998. .
-
Svobodová, M. (2008). Technika mluveného projevu pro tlumočníky.. Praha.
-
Vilímek, V., Hodáková, S., Raclavská, J. (2019). Nová cvičebnice pro rozvíjení kognitivních a komunikačních dovedností tlumočníků. Ostrava.
-
Vysloužilová, E., Machalová, M. Cvičebnice překladu pro rusisty II. Cestovní ruch - Turistika. VUP, Olomouc 2003..
-
Vysloužilová, E., Machalová, M. Cvičebnice překladu pro rusisty, Politika, Ekonomika, Olomouc 2011.
|