|
Vyučující
|
-
Barešová Ivona, doc. Mgr. Ph.D.
-
Nakaya Tereza, Mgr. Ph.D.
|
|
Obsah předmětu
|
Cíl: Cílem zkoušky je ověřit jazykové kompetence doktoranda v oblasti čtení odborného textu s porozuměním, gramatiky a slovní zásoby na úrovni JLPT N2 (B2-C1 CEFR) a dále ověřit jeho schopnost komunikovat v oboru doktorského studia. Průběh zkoušky: 1) Představení studenta: obor studia, zahraniční stáže, kontakt s cizím jazykem, publikační činnost aj. a zodpovězení případných dotazů zkoušejícího na základě předloženého životopisu (5 minut) 2) Odborná prezentace doktorského projektu v japonštině (max 15 minut: 10 min. prezentace + 5 minut diskuze). - představení dizertační práce - obsah, cíle, metody atd. (v rozsahu max. 10 snímků) - zodpovězení případných dotazů vztahujících se k prezentaci a/nebo dizertační práci Pozn. Prezentace by měla obsahovat následující: titul a celkové téma doktorského projektu; historiografie vybraného tématu (kdo se tématem dříve zabýval, kdy, z jakého pohledu); cíl a výzkumné otázky; popis výzkumné metody; popis materiálů pro výzkum (vizuální zdroje, písemné prameny, záznamy atd.); co nového přinese doktorský projekt v daném oboru. 3) práce s odborným textem originálně psaným v japonštině (max. 15 minut) - shrnutí odborného článku, zdůvodnění výběru článku, vazba obor studia a/nebo na dizertační práci - zodpovězení případných dotazů vztahujících se k výběru či obsahu článku PÍSEMNÉ PODKLADY (student/ka odevzdá nejméně 10 pracovních dní před ústní zkouškou): 1) strukturovaný životopis; 2) snímky prezentace doktorského projektu v rozsahu max. 10 snímků (včetně úvodu a závěru); 3) odborný článek vztahující se k dizertační práci a/nebo oboru studia v rozsahu 10-30 stran.
|
|
Studijní aktivity a metody výuky
|
Dialogická (diskuze, rozhovor, brainstorming), Metody práce s textem (učebnicí, knihou)
- Domácí příprava na výuku
- 100 hodin za semestr
|
|
Výstupy z učení
|
Zkouška z cizího jazyka (japonština) v doktorském studiu ověřuje jazykové kompetence doktorandů v oblasti odborného jazyka na úrovni JLPT N2 (CEFR B2-C1). Kandidát musí prokázat schopnost komunikovat v oboru doktorského studia (lingvistické, literárně-kulturní, společensko-vědní obory).
Vykonáním zkoušky doktorand prokáže schopnost komunikovat v japonském jazyce na úrovni JLPT N2 (CEFR B2-C1) v rovině obecné a zejména odborné a porozumět textům v oblasti společenských věd.
|
|
Předpoklady
|
Znalost japonského jazyka na úrovni JLPT N2 (CEFR B2-C1). Schopnost přehledně a srozumitelně prezentovat doktorskou práci (soft skills).
|
|
Hodnoticí metody a kritéria
|
Ústní zkouška
PÍSEMNÉ PODKLADY (student/ka odevzdá nejméně 10 pracovních dní před ústní zkouškou): 1) strukturovaný životopis v japonštině a češtině/angličtině; 2) snímky prezentace doktorského projektu v rozsahu max. 10 snímků (včetně úvodu a závěru); 3) odborný článek vztahující se k dizertační práci a/nebo oboru studia v rozsahu 10-30 stran (původní japonský odborný text), vč. přesné a úplné bibliografické citace
|
|
Doporučená literatura
|
|